(Above: A scene from an old ranch in Central Florida. Una escena de un antiguo rancho en Florida Central.)
3/29/2026:Today began in the low 60s and warmed into the mid 70s. Cloudy morning ensued by an also-cloudy afternoon.
This morning, March 29, 2026, I prepared a Mississippi-style stew with a Louisiana twist. It contained shrimp, goat meat, and Belgian Blue beef. All of this was combined with chicken broth, homemade Ranch seasoning, and butter.
Esta mañana del 29 de marzo de 2026, preparé un guiso Mississippi al estilo Luisiana. Contenía camarones, carne de chivo y carne de azul belga. Todo esto se combinó con un caldo de pollo, especia de Ranch casera y mantequilla.
The stew prepared for the oven.
El guiso preparado para el horno.
To begin cooking the fried duck eggs with peanuts and *chile de árbol*, place a frying pan over medium heat and add a crushed mixture of peanuts (2 tablespoons), *chile de árbol* (3), salt (1/2 teaspoon), butter (1 tablespoon), and olive oil (1 tablespoon). Cook this mixture until it releases its aroma and browns slightly.
Para comenzar a cocinar los huevos de pato frito con cacahuates y chile de árbol, coloque una sartén a fuego medio y agrega una mezcla triturada de cacahuates (2 cucharadas), chile de árbol (3), sal (1/2 cucharadita), mantequilla (1 cucharadas) y aceite de oliva (1 cucharada). Cocina esta mezcla hasta que suelten su aroma y se dore ligeremente.
Then, add the duck eggs. 6 to 10 can be used.
Luego, agrega los huevos de pato. Se pueden usar de 6 a 10.
After that, cover the pan for 6 minutes.
Después de eso, tapa la sartén por 6 minutos.
Then, make a cross in the eggs with the spatula to allow the oil and butter to reach the center of the pan.
Luego, haz una cruza en los huevos con la espátula para permitir que el aceite y la mantequilla lleguen al centro de la sartén.
After making a cross with the spatula, cover the pan for two more minutes.
Después de hacer una cruza con la espátula, tapa la sartén por dos minutos más.
After removing the lid and flipping the eggs, cook them for 2 more minutes.
Después de retirar la tapa y dar la vuelta a los huevos, cocínalos durante 2 minutos más.
Fried duck eggs with peanuts and chile de árbol (ready to eat).
Los huevos de pato fritos con cacahuate y chile de árbol (listos para comer).
Fried duck eggs topped with chopped onion and hot sauce.
Huevos de pato fritos cubiertos con cebolla picada y salsa picante.
Dinner consisted of the Louisiana-style Mississippi stew that I prepared in the morning. It was served with a green salad made by Padre. The broth tasted very, very good (it had a slight seafood flavor from the shrimp).
La cena consistía en el guiso Mississippi estilo de Luisiana que preparé en la mañana. Este se sirvió con una ensalada verde hecha por mi padre. El caldo tenía un sabor muy muy bueno (tenía un ligero sabor a marisco por los camarones).
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/30/2026: Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Quite sunny.
Lunch on March 30, 2026, consisted of a bowl of miso soup garnished with peas, avocado, spinach, and green cabbage. In addition, there was a tray of sushi.
El almuerzo del 30 de marzo de 2026 consistía en un tazón de sopa de miso adornada con guisantes, aguacate, espinaca y repollo verde. Además, había una bandeja de sushi.
The little dinosaur has returned. (A skink)
El pequeño dinosaurio ha regresado. (Un eslizón)
An afternoon activity: Padre, Wag, and I gave fluids to a calf to balance the acidity of her blood.
Una actividad por la tarde: mi padre, mi tío y yo le dimos líquidos a una ternera para equilibrar la acidez de su sangre.
Dinner consisted of leftover stew from the night before. It was served with a green salad made by Padre and some slices of avocado.
La cena consistía en sobras de guiso de la noche anterior. Se sirvieron con una ensalada verde hecha por mi padre y algunas rodajas de aguacate.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
An excellent summary of the dance coaching on 3-30-2026 with Tatiana & Misha.During this lesson, when the topic of piano-playing came up, they suggested that I play a song for my first spotlight. The definition of a spotlight at Arthur Murray Studio is fantastic: “Spotlights are 30-60 second dances where you get a chance to reinforce social patterns and/or simply have fun performing.” This song-idea took root, and the result will be found in the final note.
3/31/2026:Today began in the low 60s and warmed into the 80s. Mostly cloudy morning, partly cloudy afternoon.
The dawn of March 31, 2026, in the southeasternmost field of the ranch.
El amanecer del 31 de marzo de 2026 en el campo más al sureste del rancho.
This is a hybrid bovine: it is a cross between an Indian bison and a Wagyu.
Este es un bovino híbrido: es un cruce entre un bisonte indio y un wagyu.
For lunch, Padre and I enjoyed some leftover stew accompanied by a green salad drizzled with a balsamic vinaigrette.
Para almorzar, mi padre y yo disfrutamos de algunas sobras de guiso acompañadas de una ensalada verde rociada con una vinagreta balsámica.
The sunny afternoon of March 31, 2026.
La soleada tarde del 31 de marzo de 2026.
Turf (sod) rolls in the afternoon of March 31, 2026.
Rollos de césped en la tarde del 31 de marzo de 2026.
On the afternoon of March 31, 2026, I measured the boards for the window frames of the guest house.
Por la tarde del 31 de marzo de 2026 medí las tablas para los marcos de las ventanas de la casa de huéspedes.
The dinner consisted of reverse-seared Akaushi ribs, accompanied by a green salad, a bowl of homemade barbecue sauce, and a drinking horn of red wine.
La cena consistía en costillitas de Akaushi doradas al revés y acompañadas de una ensalada verde, un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
4/1/2026: Today began in the low 60s and warmed into the low 80s.
The dawn of April 1, 2026.
El amanecer del 1 de abril de 2026.
A morning activity: I fed Mr. Doug.
Una actividad por la mañana: Alimenté al Sr. Doug.
I took this photo for social media (just in case Doug doesn’t want to work in a future week). The lei came from a party at the dance studio.
Tomé esta foto para redes sociales (por en el caso de que Doug no quiere trabajar en una semana futura). El lei procedía de una fiesta en el estudio de baile.
This morning, I harvested several roots from the garden. They are radishes and carrots.
Esta mañana coseché varias raíces del jardín. Son rábanos y zanahorias.
Lunch consisted of fried duck eggs with peanuts and chiles de árbol. In addition, there was a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en huevos de pato fritos con cacahuates y chiles de árbol. Además, había una ensalada verde hecha por mi padre.
An afternoon activity: I cut the boards for the window frames of the guest house.
Una actividad por la tarde: corté las tablas para los marcos de las ventanas de la casa de huéspedes.
On the afternoon of April 1, 2026, I enjoyed a conversation with Luna, my Venezuelan comadre. We discussed many topics: the state of her country, the state of society (in relation to technology and spirituality), creativity (the divine aspect), life, dance (which is why I was wearing a lei in this photo), and more. It was a splendid time.
Por la tarde de 1 de abril de 2026 disfruté de una conversación con Luna, mi comadre venezolana. Hablamos en muchos temas: el estado de su país, el estado de sociedad (en relación a tecnología y espiritualidad), creatividad (la parte divina), la vida, el baile (es por eso yo estaba usando un lei enesta foto) y más. Fue un gran momento.
Dinner consisted of a Belgian Blue chopsteak topped with bacon, cheese, diced onion, mustard, and ketchup. All of this was served with a green salad garnished with avocado and pickled cucumbers.
La cena consistía en un bistec de carne molida de azul belga cubierto con tocino, queso, cebolla picada, mostaza y salsa de tomate. Todo esto se sirvió con una ensalada verde adornada con aguacate y pepinos encurtidos.
The dessert: a red apple and a spoonful of Greek yogurt.
El postre: una manzana roja y una cucharada de yogurt griego.
4/2/2026:Today began in the low 60s and warmed into the mid-80s. Sunny morning.
The dawn of April 2, 2026, in the southeasternmost field of the ranch.
El amanecer del 2 de abril de 2026 en el campo más al sureste del rancho.
These are the two dogs we found at the ranch on the morning of April 2, 2026. We put them in the duck coop to protect our ducks (they were outside the coop).
Estos son los dos perros que encontramos en el rancho la mañana del 2 de abril de 2026. Los pusimos en el “patonero” para proteger nuestros patos (ellos estaban afuera del patonero).
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, beef, and *chile de árbol*. All of this was served accompanied by a colorful salad made by Padre and topped with chopped onion.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res y chile de árbol. Todo esto se sirvió acompañado de una ensalada colorida hecha por mi padre y cubierto con cebolla picada.
This is the tri-tip roast from Wagyu #546 that I prepared for dinner, seasoning it with bourbon-balsamic, salt, and freshly ground black pepper.
Este es el asado de colita de cuadril de vaca número 546 que preparé para la cena, contimentándolo con vinagre balsámico infusionado con bourbon, sal y pimienta negra recién molida.
This is the photo I took for Master Blend’s social media this week. The post was about fried duck eggs with peanuts and chile de árbol.
Esta es la foto que tomé para las redes sociales de Master Blend esta semana. El post trataba sobre huevos de pato fritos con cacahuates y chile de árbol.
Dinner consisted of a tri-tip roast from Wagyu #546. It was served on a bed of green cabbage and accompanied by a salad made by Padre.
La cena consistía en un asado de colita de cuadril de wagyu número 546. Este se sirvió sobre una cama de repollo verde y estaba acompañado de una ensalada hecha por mi padre.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
4/3/2026:Today began in the high 60s and warmed into the 80s. Cloudy morning. Partly sunny afternoon.
On the morning of April 3, 2026, Mr. Doug made four very, very beautiful loaves of sourdough bread.
En la mañana del 3 de abril de 2026, el sr. Doug hizo cuatro hogazas de pan de masa madre muy muy bonitas.
A scene from an old ranch in Central Florida.
Una escena de un antiguo rancho en Florida Central.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, beef, and cheese. This mixture was accompanied by a salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res y queso. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada hecha por mi padre.
The field furthest to the southeast of the ranch on the partially cloudy afternoon of April 3, 2026.
El campo más al sureste del rancho en la tarde parcialmente nublada del 3 de abril de 2026.
Dinner took place after a night of dancing. It consisted of pizza made by Padre, accompanied by two apples, Greek yogurt, and peanuts.
La cena ocurrió después de una noche de baile. Consistía en pizza hecha por mi padre acompañada de dos manzanas, yogurt griego y cacahuates.
4/4/2026:Today began in the high 60s and warmed into the 80s. Mostly sunny.
The brilliant dawn of April 4, 2026, seen from center field.
El brillante amanecer del 4 de abril de 2026, visto desde el campo central.
These are the macaroons and peanut butter cookies that I prepared on the morning of April 4, 2026, to share with family, friends, and customers at the Master Blend shop.
Estos son los macarrones y galletas de mantequilla de maní que preparé en la mañana del 4 de abril de 2026 para compartir con familiares, amigos y clientes en la tienda de Master Blend.
Lunch consisted of roasted sausages and onions on a bed of green cabbage, accompanied by a salad garnished with sardines and pickles.
El almuerzo consistía en salchichas y cebollas asados sobre una cama de repollo verde, acompañados de una ensalada adornada con sardinas y pepinos encurtidos.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
A drink to accompany writing in the afternoon: a coffee with a little buttermilk powder and a little sugar-free sweetener.
Una bebida para acompañar la escritura por la tarde: un café con un poco de polvo de suero de mantequilla y un poco de edulcorante sin azúcar.
An afternoon activity: Padre and I gave fluids to a little calf to balance the acidity of its blood.
Una actividad por la tarde: Mi padre y yo le dimos líquidos a un ternerito para equilibrar la acidez de su sangre.
This afternoon, I built the frame for the small kitchen window in the guest house.
Esta tarde construí el marco para la pequeña ventana de la cocina en la casa de huéspedes.
After building the frame, I made sure that the window fit.
Después de construir el marco, me aseguré de que la ventana encajara.
Dinner consisted of reverse-seared lamb chops, accompanied by a green salad made by Padre, two slices of toasted sourdough bread, and a horn of red wine.
La cena consistía en chuletas de cordero doradas al revés acompañadas de: una ensalada verde hecha por mi padre, dos rebanadas de pan de masa madre tostadas y un cuerno de vino tinto.
Final note: As referenced above, there was a suggestion made during Monday’s coaching session that inspired me to compose a brief waltz that could be used in a spotlight dance. I have already practiced to it, albeit only at 60 beats per minute (20 bars per minute). The final tempo played in the video just below is 85 beats per minute or about 28 bars per minute. I may slow it down as is needed. That’s definitely a benefit to being able to play one’s own music.
In regard to the metronome, I decided to keep it in the recording because it is great for practicing to, and I find it interesting how the sound fades into the background as the waltz progresses and then reemerges toward the end. Also, the wood block works well with the name. The name? Let me explain. It was inspired by the humorous analogy of the “pirate leg” during my coaching session with Misha and Tatiana on 3-30.
Imagine this: A pirate (ostensibly named “Peggy”) seated on a bar stool teaching a couple how to dance the waltz while keeping the time on his wooden leg.
The first version of the waltz. It was a pretty rough draft, but it worked.
La primera versión del vals. Estaba bastante duro, pero funcionó.
After the first version, I used a ‘note’ processor to rewrite the waltz in a more refined manner. Después de la primera versión, utilicé un procesador para escribir la vals en una manera más refinada.
And a supplemental accordion version (75 BPM for a more relaxed practice session):
2 thoughts on “Week of March 29, 2026 – Peanut eggs, old Florida, dance coaching, visiting Comadre, window work, & Peggy’s Waltz”
Esto es un buen diario. Eres la Divinidad. 🪻🫂
Es una semana lleno con muchas cosas, gracias por compartir. Samana tremendo.