(Above: The morning of July 8, 2026: the old plow on the grass that Victor planted yesterday. La mañana del 8 de julio de 2026: el antiguo arado sobre el césped que Víctor plantó ayer.)
7/5/2026: Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Very stormy midday, but not much rain.

The morning of July 5, 2026: This is one of the results of last night’s fireworks. The cows didn’t like them. La mañana del 5 de julio de 2026: Este es uno de los resultados de los fuegos artificiales de anoche. A las vacas no les gustaron. La mañana del 5 de julio de 2026: Este es uno de los resultados de las pirotécnicas de anoche. A las vacas no les gustan las pirotécnicas. 
On the morning of July 5, 2026, I chose a Wagyu London Broil for dinner. I’m going to season it with bourbon-infused balsamic vinegar and the spices Billy gave us. En la mañana del 5 de julio de 2026, elegí un London Broil de Wagyu para la cena. Voy a condimentarlo con vinagre balsámico infusionado con bourbon y las especias que nos regaló Billy. 
Lunch consisted of a fried mixture of chicken eggs and beef sausage. There was also a salad made by Padre and drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de gallina y salchicha de res. Además, había una ensalada hecha por mi padre y rociada con una vinagreta picante. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Madre can also be seen reflected on the tabletop. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Además, se puede ver a mi mamá en la superficie de la mesa. 
The mostly cloudy afternoon of July 5, 2026: Despite the fact that it looked like it was going to rain, it didn’t rain much. The fields are left dry. La tarde mayormente nublada del 5 de julio de 2026: A pesar del hecho que parecía que iba a llover, no llovió mucho. Los campos quedan secos. 
An activity on the afternoon of July 5, 2026: I applied resin to a drinking horn. Una actividad por la tarde del 5 de julio de 2026: Apliqué resina a un cuerno para beber. 
On the afternoon of July 5, 2023, Víctor opened a fence so the cows could eat the weeds growing inside. En la tarde del 5 de julio de 20236 Víctor abrió una cerca para que las vacas pudieran comer las malezas que crecían dentro. 
Dinner consisted of reverse-seared Wagyu London Broil, accompanied by a green salad and a slice of toasted sourdough topped with Plugra butter. La cena consistía en London Broil de Wagyu dorado al revés, acompañado de una ensalada verde y una rebanada de masa madre tostada cubierta con mantequilla Plugra.
7/6/2026: Today began in the mid 70s and warmed into the low 90s. Mostly sunny morning. Afternoon began with nearby storms that never arrived.

The early morning of July 6, 2026 from the southeasternmost field of the ranch. La madrugada del 6 de julio de 2026 desde el campo más al sureste del rancho. 
The starter: miso soup garnished with spinach, beef (ribeye #546), and cheese bread. La entrada: una sopa de miso adornada con espinaca, carne de res (chuletón de vaca #546) y pan de queso. 
The main course: a sushi platter accompanied by a bowl of soy sauce and some lime. El plato principal: una bandeja de sushi acompañada de un tazón de salsa de soja y un poco de limón verde. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and drizzled with lime juice. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y rociada con jugo de limón verde. 
The cloudy afternoon of July 6, 2026: Many cows were grazing in the central field. La nublada tarde del 6 de julio de 2026: En el campo central, pastaban muchas vacas. 
The dinner on July 6, 2026, consisted of a Wagyu hamburger steak topped with cheese, jalapeño, and bacon. There was also a green salad drizzled with a mustard vinaigrette. La cena del 6 de julio de 2026 consistía en un bistec de hamburguesa de Wagyu cubierto con queso, jalapeño y tocino. Además había una ensalada verde rociada con una vinagreta de mostaza. 
During dinner on July 6, 2026, I enjoyed some pieces of watermelon seasoned with Tajín (a suggestion from Alexia) and drizzled with lime juice. Durante la cena del 6 de julio de 2026 disfruté de unos trozos de sandía sazonados con Tajín (una sugerencia de Alexia) y rociados con jugo de limón verde.
7/7/2026: Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Scattered showers (so far very little rain here).

On the morning of July 7, 2026, it looked like it was going to rain. En la mañana del 7 de julio de 2026, parecía que iba a llover. 
A photo of all the “trichobezoar stones” we have at the Master Blend shop. Una foto de todos los “trichobezoar stones” que tenemos en la tienda de Master Blend. 
I took this photo of a “trichobezoar stone” on the morning of July 7, 2026. Tomé esta foto de un “trichobezoar stone” en la mañana del 7 de julio de 2026. 
Lunch consisted of a fried mixture of chicken eggs, liver, sweet potato, beef brisket fat, and chile de árbol. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de gallina, hígado, batata, sebo de pecho de res y chili de árbol. 
After lunch, I prepared the mixture for dinner. This mixture consisted of Indian bison meat, lamb, and sweet potato, all seasoned with various spices. Después de almorzar, preparé la mezcla para la cena. Esta mezcla consistía en carne de bisonte indio, cordero y batata, todo sazonado con diversas especies. 
The mostly sunny afternoon of July 7, 2026. La tarde mayormente soleada del 7 de julio de 2026. 
A photo of Padre and Wag returning after feeding the herd that lives east of Jacobhouse. Una foto de mi papá y mi tío regresando después de alimentar la manada que vive al este de mi casita. 
The Arthur Murray dance studio schedule for July 2026. El horario del estudio de danza Arthur Murray para Julio 2026. 
Dinner consisted of a salad topped with a sautéed mixture of Indian bison meat, lamb, and sweet potato. There was also cottage cheese and green salsa. La cena consistía en una ensalada cubierta con una mezcla frita de carne de bisonte indio, cordero y batata. Además, había requesón y salsa verde. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogurt griego.
7/8/2026: Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Sunny and rather hot morning followed by a partly cloudy afternoon.

The morning of July 8, 2026: the old plow on the grass that Victor planted yesterday. La mañana del 8 de julio de 2026: el antiguo arado sobre el césped que Víctor plantó ayer. 
An oak trunk covered in many spiderwebs. Un tronco de Roble cubierto de muchas casas de arañas. 
Lunch consisted of a fried mixture of chicken eggs, beef brisket, and sweet potato. There was also a salad prepared by Padre. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de gallina, pecho de res y batata. Además, había una ensalada preparada por mi padre. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
After lunch, I prepared a lamb breast, seasoning it with a mixture of mustard, salt, and freshly ground black pepper. Después del almuerzo, preparé un pecho de cordero, condimentándolo con una mezcla de mostaza sal y pimienta negra recién molida. 
The sunny afternoon of July 8, 2026, in the southernmost field, with Padre. La soleada tarde del 8 de julio de 2026 en el campo más al sureste y con mi papá. 
On the afternoon of July 8, 2026, I prepared a mixture of spices and ground beef to try out the flavor of homemade Boerewors sausage. En la tarde del 8 de julio de 2026, preparé una mezcla de especias y carne molida de res para probar el sabor de salchicha Boerewors casera. 
This is the lamb breast after roasting it. Este es el pecho de cordero después de asarlo. 
The plated dinner: a piece of roasted lamb breast accompanied by a green salad drizzled with a mustard vinaigrette. There was also a bowl of mustard for dipping and a horn of red wine to drink. La cena emplatada: Un trozo de pecho de cordero asado acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta de mostaza. Además, había un tazón de mostaza para mojar y un cuerno de vino tinto para beber. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
7/9/2026: Today began in the low 70s and warmed into the high 90s. Quite hot and dry.

Jacobhouse at dawn on July 9, 2026. Mi casita al amanecer del 9 de julio de 2026. 
A brown sheep had two lambs today. Una oveja marrón tuvo dos corderos hoy. 
Lunch consisted of a fried mixture of boerewors sausage and chicken eggs. This mixture was accompanied by a salad prepared by Padre and drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de salchicha boerewors y huevos de gallina. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada hecha por mi padre y rociada con una vinagreta picante. 
The dessert consisted of chopped apple, Greek yogurt, and Tajín. El postre consistía en manzana picada, yogur griego y Tajín. 
On the afternoon of July 9, 2026, Padre and I spent some time with Myra. She helped us with the video for Master Blend’s social media. En la tarde del 9 de julio de 2026 mi padre y yo pasamos un poco de tiempo con Myra. Ella nos ayudó con el video para las redes sociales de Master Blend. 
A dark cloud on the afternoon of July 9, 2026. Un nubarrón en la tarde del 9 de julio de 2026. 
The dinner consisted of a reverse-seared ground Indian bison steak, topped with bacon and cheese and accompanied by a green salad and a bowl of homemade barbecue sauce. La cena consistía en un bistec de carne molida de bisonte indio dorado al revés, cubierto con tocino y queso y acompañado de una ensalada verde y un tazón de salsa barbacoa casera. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
On the night of July 9, 2026, I prepared puff pastry dough. En la noche del 9 de julio de 2026 preparé masa de hojaldre.
7/10/2026: Today began in the low 70s and warmed into the mid 90s. Mostly sunny morning followed by a little bit rainy afternoon.

These are the sourdough loaves I prepared on the morning of July 10, 2026, to sell at the shop on Saturday. Estas son las barras de masa madre que preparé en la mañana del 10 de julio de 2026 para venderlas en la tienda el sábado. 
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de gallina, carne de bisonte indio, carne de cordero y batata. Esta se sirvió acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre. 
This is the new magnet that indicates where the pork is located in our store. Esta es el nuevo imán que indica dónde se encuentra la carne de cerdo en nuestra tienda. 
Madre petting a Wagyu cow under a sky with a large storm cloud. Mi mamá acariciando una vaca Wagyu bajo un cielo con un gran nubarrón. 
An Indian bison that we are going to slaughter on Monday. He has had a good, quiet life. Un bisonte indio que vamos a sacrificar el lunes. El ha tenido una vida buena y tranquila. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some peanuts. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y algunos cacahuates. 
After a dance class and a dance party, I ate a slice of pizza Padre made. It was topped with pieces of roasted lamb. Después de una clase de baile y una fiesta de baile, comí una rebanada de pizza que hizo mi papá. Estaba cubierta con pedazos de cordero asado.
7/11/2026: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Rainy morning ensued by a slightly rainy midday.

This is the Indian bison leg that we sent to Miami on the morning of July 11, 2026. Esta es la pierna de bisónte indio que enviamos a Miami la mañana del 11 de julio de 2026. 
After preparing the box for the Indian bison leg (with the help of my dad and uncle), I prepared puff pastries to share at the shop. Después de preparar la caja para la pierna de bisonte indio (con la ayuda de mi papá y mi tío), preparé hojaldres para compartir en la tienda. 
The baked puff pastries. Loz hojaldres cocidos. 
After a busy and productive morning, we enjoyed a lunch of beef sausage, bacon, sardines, and pickles over a green salad prepared by Padre. Después de una mañana ocupada y productiva, disfrutamos de un almuerzo de salchicha de res, tocino, sardinas y pepenillos sobre una ensalada verde preparada por mi padre. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
These are two Wagyu New York strip steaks (#7226) that I seasoned with salt and freshly ground black pepper. Estos son dos filetes de Nueva York de Wagyu (#7226) que sazoné con sal y pimienta negra recién molida. 
We received two inches of rain; the retention pond in front of my house was full. Recibimos dos pulgadas de lluvia; el estanque de retención que hay frente a mi casa estaba lleno. 
The easternmost field on the ranch after we received two inches of rain. El campo más oriental del rancho después de que recibimos dos pulgadas de lluvia. 
The interior of the “Cookbus” seen from the north. El interior del “Cookbus” visto desde el norte. 
The interior of the “Cookbus” seen from the south. El interior del “Cookbus” visto desde el sur. 
The dinner consisted of the aforementioned New York strip steak, reverse-seared and accompanied by a green salad and a slice of sourdough bread topped with Plugra butter. La cena consistía en el filete de Nueva York ya mencionado, dorado al revés y acompañado de una ensalada verde y un trozo de pan de masa madre cubierto con mantequilla Plugra. 
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: In a week of ‘firework finished’ gates, bizarre bezoar inquiries, sod-planted ploughs, plenteous puff pastries, Indian-bison bargaining, and absolutely splendid steaks, I think it’s a fine time to remember that even though all that complexity is phenomenal, that complexity is not a requisite for remarkability. The simple things – such as a sodden Saturday afternoon at the writing desk – are just as capable of fostering fulfillment.

Después del almuerzo, escribí por una hora mientras llovía afuera. (11/7/2026)
