(Above: The first signs of spring can be seen in this hackberry tree. Los primeros signos de la primavera se pueden ver en este árbol de almez.)
2/18/2024: Today began in the low 50s and warmed into the low 60s. Drizzly.
This morning, we found that almost the entire herd in the Gaur lot were standing in the sticks.
Esta mañana encontramos que casi toda la manada en el lote Gaur estaba de pie en los palos.
The same photo with a little bit less distraction.
La misma foto con un poco menos de distracción.
Lunch consisted of roasted chicken accompanied by a salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en pollo asado acompañado de una ensalada hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
Padre walking through the central field on a rainy afternoon.
Mi padre caminando por el campo central en una tarde lluviosa.
Dinner consisted of a Mississippi pot roast. This roast was seasoned with a packet of Ranch spices, half a jar of pepperoncini, half a cup of juice from those pepperoncini, a cup of chicken broth, a quarter-cup of butter, and little bit of black pepper. The beef was accompanied by a simple spring mix salad.
La cena consistía en un asado de olla de Misisipí. Este asado estaba sazonado con un paquete de especias de Ranch, una mitad de frasco de pepperoncini, una mitad de taza de jugo de esos pepperoncini, una taza de caldo de pollo, un cuarto de taza de mantequilla y un poco de pimienta negra. La res estaba acompañada de una ensalada simple de mezcla primavera.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
2/19/2024: Today began in the mid 40s and warmed into the mid 60s. Sunny.
Dawn of 2/19/2024 seen from the southeasternmost field.
El amanecer del 19/2/2024 visto desde el campo más sureste.
A morning activity: Padre, Wag, and I conducted some cows to the barn a little to the west of Jacobhouse.
Una actividad matutina: Mi padre, mi tío y yo conducimos unas vacas al establo un poco al oeste de mi casita.
A Wagyu cow and her calf on a sunny morning.
Una vaca Wagyu y su ternerito en una mañana soleada.
The garnishes for lunch of 2/19/2024: Mushrooms, red cabbage, arugula, avocado, and kimchi.
Las guarniciones del almuerzo del 19/2/2024: Hongos, repollo rojo, rúcula, aguacate y kimchi.
Lunch: A tray of sushi and a bowl of miso soup adorned with the aforementioned garnishes.
El almuerzo: una bandeja de sushi y un tazón de sopa de mizo adornada con las guarniciones ya mencionadas.
The first signs of spring can be seen in this hackberry tree.
Los primeros signos de la primavera se pueden ver en este árbol de almez.
Dinner consisted of a bowl of beef soup made by Padre, green salad, and some cabbage rolls made by a Master Blend customer named Stephanie. All of the food was flavorful and delicious.
La cena consistía en un tazón de sopa de res hecha por mi padre, ensalada verde y unos rollos de repollo hechos por un cliente de Master Blend se llama Stephanie. Toda la comida estaba sabrosa y deliciosa.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
2/20/2024: Today began in the low 40s and warmed into the mid 60s. Sunny
The early morning of 2/20/2024 from the Jacobhouse garden.
La madrugada del 20/2/2024 desde el jardín.
Midday of 2/20/2024 in the central pasture (near the water trough).
El mediodía del 20/2/2024 en el campo central (cerca del bebedero).
Lunch consisted of some eggs scrambled with chiltepin, fresh rosemary, and mozzarella accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en unos huevos revueltos con chiltepín, romero fresco y mozzarella acompañados de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
A treat for the cows in the east pasture: some mineral blocks.
Una chuchería para las vacas en el campo este: unos bloques de minerales.
Dinner consisted of a Wagyu roast that had been marinating in a mixture of coffee, spices (salt, black pepper, and cayenne pepper), Worcestershire sauce, and balsamic vinegar. This was accompanied by pan-seared green beans and a colorful salad.
La cena consistía en un asado de Wagyu que hubo estado marinado en una mezcla de café, especias (sal, pimienta negra y pimienta de cayena), salsa inglesa y vinagre balsámico. Este estaba acompañado de ejotes al sartén y una ensalada colorida.
A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts (partially powdered).
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces (parcialmente en polvo).
2/22/2024 : Today began in the mid 30s and warmed into the high 60s.
The dawn of 2/21/2024. In this photo, Wag is bringing a bucket of fodder to Padre. The feed was for cow #966. Unfortunately, as I write this entry, I know that she went to the other side this morning (2/22/2024).
El amanecer del 21/2/2024. En esta foto, mi tío está trayendo una cubeta de forraje a mí papá. La comida fue para la vaca #966. Desafortunadamente, mientras yo escribo esta entrada, yo sé que ella pasó al otro lado esta mañana (22/2/2024).
A morning activity: I installed a rain gutter above the shower.
Una actividad matutina: Yo instalé un canalón encima de la ducha.
A visitor: My cousin visited Madre today. In this picture, they are enjoying a little bit of time with the cows.
Una visitante: Mi prima visitó a mi madre hoy. En esta foto, ellas están disfrutando de un rato con las vacas.
Lunch: Some eggs scrambled with chiltepin, mozzarella, and fresh rosemary. These were accompanied by a salad made by Padre and dressed by me.
El almuerzo: Unos huevos revueltos con chiltepín, mozzarella y romero freso. Estos estaban acompañados de una ensalada hecha por mi padre y aliñada por mí.
The dessert: A small sliced green apple sprinkled with cinnamon.
El postre: Una pequeña manzana verde en rodajas espolvoreada con canela.
The southeasternmost field on the sunny afternoon of 2/21/2024.
El campo más sureste en la tarde soleada del 21/2/2024.
Dinner consisted of some eggs fried with leftover Mississippi pot roast. These were accompanied by a simple salad of greens and fresh carrot drizzled with a balsamic vinaigrette.
La cena consistía en unos huevos fritados con sobras del asado de olla de Misisipí. Estos estaban acompañados de una ensalada simple de verduras y zanahoria fresca rociada con una vinagreta balsámica.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and many walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y muchas nueces.
2/22/2024:
The sunny morning of 2/22/2024 as seen from the office of Jacobhouse.
La mañana soleada del 22/2/2024 vista desde la oficina de la casita de Jacobo.
For lunch, we enjoyed a salad of pan-seared Wagyu, sliced avocado, banana peppers, green cabbage, Romaine lettuce, and a little bit of tomato. This was dressed with homemade barbecue sauce and olive oil.
Para el almuerzo, disfrutamos de una ensalada de res de Wagyu al sartén con aguacate en rodajas, pimiento amarillo enfrascado, repollo verde, lechuga romana y un poco de tomate. Esta estaba aliñada con salsa barbacoa casera y aceite de oliva.
The easternmost field of the farm on the afternoon of 2/22/2024.
El campo más este del rancho en la tarde soleada del 22/2/2024.
Dinner consisted of fried mixture of eggs, beef, and kimchi. This was accompanied by a simple salad of spring mix, romaine lettuce, and green cabbage.
La cena consistía en una mezcla frita de huevos, res y kimchi. Esta estaba acompañada de una ensalada simple de mezcla primavera, lechuga romana y repollo verde.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
2/23/2024: Today began in the high 40s and warmed into the low 70s. Quite breezy, intermittent sprinklings of rain and cloud cover.
The dawn of 2/23/2024 in the central pasture.
El amanecer del 23/2/2024 en el campo central.
Midday of 2/23/2024 in the central pasture. A crow can be seen in the bare tree.
El mediodía del 23/2/2024 en el campo central. Se puede ver un cuervo en el árbol desnudo.
Lunch: Some eggs scrambled with chiltepin, mozzarella, and fresh rosemary. There were accompanied by a salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo: Unos huevos revueltos con chiltepín, mozzarella y romero fresco. Estos estaban acompañados de una ensalada hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
This afternoon, I saw a bluebird perched on the garden fence.
Esta tarde, vi un azulejo posado encima de la valla de mí jardín.
Photo: Emerald grass beneath a grey sky.
Foto: Césped esmeralda bajo un cielo gris.
The herd in the farm’s easternmost field on the cloudy afternoon of 2/23/2024.
La manada en el campo al más este del rancho en la tarde nublada del 23/2/2024.
Dinner: Some pieces of oven-roasted Wagyu accompanied by a simple salad of spring mix and carrot. To dress the salad, I used a combination of good Greek olive oil and Italian balsamic vinegar.
La cena: Unos trozos de asado de Wagyu al horno acompañados de una ensalada simple de mezcla primavera y zanahoria. Para aliñar la ensalada, utilicé una combinación de buen aceite de oliva griego y vinagre balsámico italiano.
A magnificent dessert of a sliced red apple and a quartered strawberry sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Un postre magnífico de una manzana roja en rodajas y una fresa en cuartos espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
2/24/2024:
The dawn of 2/24/2024.
El amanecer del 24/2/2024.
Lunch: A taco salad. This salad consisted of romaine lettuce, spinach, green cabbage, avocado, seasoned Belgian Blue ground beef, sour cream, and two types of salsa.
El almuerzo: Una ensalada de taco. Esta ensalada consistía en lechuga romana, espinaca, repollo verde, aguacate, res molida de azul belga sazonada, crema ácida y dos tipos de salsa.
The full moon on the evening of 2/24/2024.
La luna llena en la noche del 24/2/2024.
The pizza of 2/24/2024: One half had pepperoni and the other had mushrooms. The crust was sourdough.
La pizza de 24/2/2024: Una mitad tenía pepperoni y la otra tenía hongos. La corteza fue hecha de masa madre.
For me, dinner consisted of three pieces of pepperoni pizza like this accompanied by a green salad and a bowl of homemade tomato sauce.
Para mí, la cena consistía en tres pedazos de pizza de pepperoni como este acompañados de una ensalada verde y un tazón de salsa de jitomate casera.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
Final Note: As of 2024, the USDA estimates that 30-40 percent of the food supply is wasted. That is a startling statistic, especially when over 40 million people in the United States experience food insecurity. I can’t help but wonder what would happen if the US spent a little less on defense (and other countries) and instead allocated more funding to the transportation and distribution of food. What would happen if we lived in a country where everyone not only had access to the same quantity but the same quality of food that I have access to on a daily basis?
“Cleos… Cleos, my friend… eet doesn’t matter how many fine eengredients you have eef you don’t have the cooks to cook them, and eet doesn’t matter how many cooks you have, eef you don’t have the expo and the runners to plate the food and make sure eet reaches the table. “
– Qartar Daman, the ‘Chef’ King of Motzaco to King Cleos R. Gilghar
From your blog it’s easy to tell you truly appreciate great food. Quality trumps quantity and I have no doubt been spoiled as a result. The statistic and excerpt, excellent.