(Above: The turkey after roasting. El pavo después de asarlo.)
11/23/2025: Today began in the low 60s and warmed into the 80s. Cloudy morning. Sunny afternoon.

On the morning of November 23, 2025, I found 18 duck eggs in the duck house. En la mañana del 23 de noviembre de 2025 encontré 18 huevos de pato en la casa de los patos. 
Clean duck eggs. I used hot water. Los huevos de pato limpios. Utilicé agua caliente. 
Duck eggs without shells. Los huevos de pato sin cáscaras. 
This morning, Victor installed a nest along the edge of the duck house. Esta mañana, Víctor instaló un nido a lo largo del borde de la casa de los patos. 
This afternoon, I prepared osso buco for dinner. The first step was to brown the meat. Esta tarde, preparé osobuco para la cena. El primer paso fue dorar la carne. 
After browning the meat, I added the sauce, spices, and vegetables. Después de dorar la carne, agregué la salsa, las especias y los vegetales. 
I covered the trays with aluminum foil to prevent them from burning. Cubrí las bandejas con papel aluminio para evitar que se quemaran. 
Sunset on November 23, 2025: The sun’s rays could be seen above the central pasture. El atardecer del 23 de noviembre de 2025: Los rayos de sol se podían ver en el campo central. 
Tonight, we enjoyed dinner with my friend Shae. We ate Wagyu osso buco. Esta noche, disfrutamos de una cena con mi amigo Shae. Comimos osobuco de Wagyu. 
The plated dinner: Osso buco, green salad, a piece of sourdough bread with cheese and a glass of red wine. La cena emplatada: Osobuco, ensalada verde, un trozo de pan de masa madre con queso y una copa de vino tinto.
11/24/2025: Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Quite sunny and dry.

The foggy early morning of November 24, 2025 in the southeasternmost field of the ranch. La madrugada neblinosa del 24 de noviembre de 2025 en el campo más al sureste del rancho. 
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and “beef chuck pizza”. This was accompanied by a green salad drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y pizza de paleta de res. Esta estaba acompañada de una ensalada verde rociada con una vinagreta picante. 
A photo of numerous cow trails on the sunny afternoon of November 24, 2025. Una foto de numerosos senderos de vacas en la soleada tarde del 24 de noviembre de 2025. 
Dinner: Another osso buco covered with Tomme cheese, accompanied by a green salad and a piece of toasted sourdough bread. La cena: Otro osobuco cubierto con queso Tomme, acompañado de una ensalada verde y un trozo de pan de masa madre tostado. 
The dessert consisted of a chopped apple with Greek yogurt and cinnamon. El postre consistía en una manzana picada con yogur griego y canela.
11/25/2025: Today began in the mid 50s and warmed into the mid 80s. Quite sunny and dry.

The sunrise on November 25, 2025 in the southeasternmost field of the ranch. El amanecer del 25 de noviembre de 2025 en el campo más al sureste de rancho. 
On the morning of November 25, 2025, Padre, Wag, and Victor were working on the feed wagon. En la mañana del 25 de noviembre de 2025 mi padre, mi tío y Víctor trabajaban en el vagón de alimentación. 
Lunch consisted of a tray of sushi accompanied by a bowl of miso soup garnished with avocado, spinach, and green cabbage. El almuerzo consistía en una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso adornada con aguacate, espinaca y repollo verde. 
After lunch, I prepared dinner for tonight and Thanksgiving lunch. Dinner was going to be London Broil and Thanksgiving lunch was going to be a black turkey. Después de almorzar, preparé la cena para hoy y el almuerzo de Acción de Gracias. La iba a ser un London Broil y el almuerzo de Acción de Gracias iba a ser un pavo negro. 
A special turkey seasoned with salt, black pepper and olive oil. Un pavo especial condimentada con sal, pimienta negra y aceite de oliva. 
A hibiscus flower on the afternoon of November 25, 2025. Una flor de hibisco en la tarde del 25 de noviembre de 2025. 
The plated dinner: a piece of London Broil (cow 575) accompanied by a slice of whole wheat bread (from Tommy) topped with two slices of avocado. There was also a green salad garnished with two pieces of Swiss cheese. La cena emplatada: un trozo de London Broil (de vaca 575) acompañado de una rebanada de pan integral (de Tommy) cubierta con dos rodajas de aguacate. Además, había una ensalada verde adornada con dos trozos de queso suizo. 
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
11/26/2025: Today began in the mid 50s and warmed into the mid 80s.

The early morning of November 26, 2025 in the southeasternmost field of the ranch. La madrugada del 26 de noviembre de 2025 en el campo más al sureste del rancho. 
A photo of the nest the ducks made on the corner of their house. Una foto del nido que los patos hicieron en la esquina de su casa. 
One morning I needed to rearrange two halves of beef because one half had two more boxes than the other. I discovered it was just a mistake in the amount of ground beef. Una actividad matutina necesité reorganizar dos mitades de res, porque una mitad tenía dos cajas más que la otra. Descubrí que solamente un error en la cantidad de carne molida. 
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs and beef. This was accompanied by a green salad made by Padre. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato y carne de res. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. 
A cowboy steak (raw) that I prepared after lunch on November 26, 2025. Un bistec de vaquero (crudo) que preparé después del almuerzo del 26 de noviembre de 2025. 
An afternoon activity: I fed Mr. Doug and made four bags of sourdough starter for the store. Una actividad por la tarde: Alimenté al Señor Doug y hice cuatro bolsas de masa madre para la tienda. 
On the afternoon of November 26, 2025, Padre and Wag helped me transport the three new posts (for the roof) to Jacobhouse. En la tarde del 26 de noviembre de 2025, mi padre y mi tío me ayudaron a transportar los tres nuevos postes (para el techo) a mi casita. 
A cowboy steak (cooked) on the night of November 26, 2025. Un bistec de vaquero (cocido) en la noche del 26 de noviembre de 2025. 
The tomahawk steak after cutting it. El bistec tomahawk después de cortarlo. 
The plated dinner: Some pieces of tomahawk steak, accompanied by a green salad, a slice of sourdough bread and a horn of red wine. La cena emplatada: Algunos trozos de bistec de tomahawk, acompañados de una ensalada verde, un rebanada de pan de masa madre y un cuerno de vino tinto. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
11/27/2025: Today began in the high 50s and warmed into the high 60s. Cloudy.

On Thanksgiving morning (November 27, 2025), I made three trays of chocolate chip cookies. En la mañana de Acción de Gracias (27 de 11 de 2025), hice tres bandejas de galletas con chispas de chocolate. 
A close-up photo of one of the cookies. Una foto de cerca de una de las galletas. 
After letting it rest in the freezer for two days with a dry brine of seasoned salt, I coated the turkey with butter and roasted it for almost two hours in a 450-degree F oven. Después de dejar reposar en el congelador durante dos días con un adobo seco de sal sazonada, cubrí el pavo con mantequilla y lo asé por casi dos horas en un horno a 450 grados F. 
The turkey after roasting. El pavo después de asarlo. 
The plated lunch: a green salad topped with pieces of roast turkey. The meat tasted excellent and felt great in the belly. El almuerzo emplatado: una ensalada verde cubierta con pedazos de pavo asado. La carne tenía un sabor excelente y sintió muy bien en el vientre. 
I started lunch with the turkey neck and finished with the tail. Comencé el almuerzo con el cuello de pavo y terminé con la cola. 
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela. 
A photo of the progress on the roof of Jacobhouse. Una foto de los progresos en el techo de la casa de Jacobo. 
A photo of the sky that I took in the southeasternmost field of the ranch. Una foto del cielo que tomé en el campo más al sureste del rancho. 
The sunset on the evening of November 27, 2025. La puesta del sol en el atardecer del 27 de 11 de 2025. 
Dinner consisted of a green salad topped with chopped turkey and avocado. Delicious. La cena consistía en una ensalada verde cubierta con pavo picao y aguacate. Deliciosa.
11/28/2025: Today began in the low 40s and warmed into the low 60s. Sunny.

A Belgian blue cow with her twin calves in the early morning of November 28, 2025. Una vaca azul belga con sus crías gemelas en la madrugada del 28 de noviembre de 2025. 
This is a photo of duck eggs that I took for Master Blend’s social media. Esta es una foto de huevos de pato que tomé para las redes sociales de Master Blend. 
On the morning of November 28, 2025, I prepared an organ order for a client. En la mañana del 28 de noviembre de 2025, preparé un pedido de órganos para un cliente. 
Lunch consisted of a green salad topped with pieces of turkey and avocado. El almuerzo consistía en una ensalada verde cubierta con pedazos de pavo y aguacate. 
A photo of Mr. Doug after rising for two days. Una foto del Sr. Doug después de leudar por dos días. 
Mr. Doug after shaping, leavening, and cooking. El Sr. Doug después de formar, leudar y cocinar. 
The sunny and dusty afternoon of November 28, 2025. La tarde soleada y polvorienta del 28 de noviembre de 2025. 
At sunset I worked to straighten a pole to the northwest of my little house. En el atardecer trabajé para enderezar un poste al noroeste de mi casita. 
Dinner consisted of a salad of romaine lettuce and green cabbage topped with a fried mixture of beef and sweet potato. It also included avocado, salsa verde, and cottage cheese. La cena consistía en una ensalada de lechuga romana y repollo verde cubierta con una mezcla frita de carne de res y batata. Además había aguacate, salsa verde y requesón. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela.
11/29/2025: Today began in the mid 40s and warmed into the low 70s. Quite sunny and dry.

Lunch on November 29, 2025 consisted of beef sausages, bacon, sardines, and salad. El almuerzo del 29 de noviembre de 2025 consistía en salchichas de res, tocino sardinas y ensalada. 
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
Dinner consisted of a fried mixture of duck eggs and beef. This mixture was accompanied by a green salad made by Padre. La cena consistía en una mezcla frita de huevos de pato y carne de res. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. 
Tonight my parents and I started this book of questions and conversation topics. It seems like a good book. Esta noche mis padres y yo comenzamos este libro de preguntas y temas de conversación. Parece un buen libro.
Final Note: It is something many people say: “Once I reach / have / finish ______, things will be so much better.” What I have always found, however, is that no matter what goal or sought-after-concept is reached, there will always be something more: something to want, to change, to improve, and et cetera. To some, that may sound negative, but in reality, it is a very good thing.
It is good to always have something to strive for and to look forward to. That is living. The point that I am making here, however, is that is extremely important to make certain that happiness and satisfaction is not contingent on a future. The present is all we have, and as the farm and life and logic has ever-taught, we can only make the best of what we actually have.
Also, that was a really tasty turkey.

No matter what’s happening, pretty sure the now is all we have. Looking back through this past week, so many tremendous meals and farm shenanigans. Life around the containers is interesting no doubt.