(Above: Two carrots harvested from the garden on the afternoon of 2/29/2024. One was orange, and the other was yellow. Dos zanahorias cosechadas del jardín en la tarde del 29/2/2024. Una era naranja y la otra amarilla.)
2/25/2024: Today began in the low 40s and warmed into the low 70s. Sunny.
The early morning of 2/25/2024: Here, one can see the signs of bovine mischief.
La madrugada del 25/2/2024: Aquí, se podía ver los signos de travesura bovina.
Lunch: A quarter roasted chicken accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo: Un cuarto de pollo asado acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
This afternoon, I worked on the step for descending from Jacobhouse to the outdoor shower and for protecting the piping that can be found there.
Esta tarde, trabajé en el escalón para bajar de mi casita a la ducha afuera y para proteger las tuberías que se pueden encontrar allí.
Dinner consisted of a fried mixture of eggs, spinach, and ground beef topped with a little bit of Cholula hot sauce. This was accompanied by a green salad drizzled with a simple balsamic vinaigrette.
La cena consistía en una mezcla frita de huevos, espinaca y res molida cubierta con un poco de salsa picante Cholula. Esta estaba acompañada de una ensalada verde rociada con una simple vinagreta balsámica.
A sliced red apple and three sliced strawberries sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas y tres fresas en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
2/26/2024: Today began in the high 30s and warmed into the mid 70s.
The dawn of 26/2/2024.
El amanecer del 26/2/2024.
After the fair, we got sushi and soup from Sushi Bistro for lunch. All of the food was fresh and delicious.
Después de la feria, conseguimos sushi y sopa de Sushi Bistro para el almuerzo. Toda la comida estaba fresca y deliciosa.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a little bit of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de un poco de yogur griego.
Dinner consisted of a pan-seared coffee-and-salt-encrusted Belgian Blue burger-steak. This was accompanied by a simple salad of spring mix, arugula, and fresh carrot drizzled with a balsamic vinaigrette.
La cena consistía en un bistec de res molida de azul belga incrustado con sal y posos de café y sellado por sartén. Esta estaba acompañada de una ensalada simple de mezcla primavera, rúcula y zanahoria fresca rociada con una vinagreta balsámica.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by three strawberries and a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de tres fresas y una cucharada de yogur griego.
Today Madre and I went to the Southeastern Youth Fair. There, we enjoyed looking at the various animals and the exhibits. Hoy, mi madre y yo fuimos a una feria de ganado y agricultura se llama “Southeastern Youth Fair”. Allí disfrutamos de ver los varios animales y las exposiciones.
Jacob in front of a dairy exhibit.
Jacobo enfrente de una exposición láctea.
Some agriculture questions for visitors.
Unas preguntas agriculturas para visitantes.
We found a funny sign while we were looking at the steers.
Encontramos un letrero gracioso mientras estábamos mirando los bueyes.
Jacob petting a small heifer named Zerlina.
Jacobo acariciando a una vaquilla pequeña se llama Zerlina.
Zerlina was a zebu.
Zerlina fue un zebu.
2/27/2024: Today began in the low 40s and warmed into the high 70s. Mostly sunny.
A morning activity of 2/27/2024: I began the process of marinating this beef in a mixture of leftover coffee and some spices.
Una actividad matutina del 27/2/2024: Yo empecé el proceso de marinar esta carne en una mezcla de café sobrante y unas especias.
Lunch consisted of some eggs scrambled with chiltepin, fresh rosemary, and mozzarella. This was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en unos huevos revueltos con chiltepín, romero fresco y mozzarella. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
This is a recipe that I tried this afternoon. The resulting dough was very easy to knead, and it rose quite well.
Esta es una receta que probé esta tarde. La masa resultante era muy fácil de amasar y levantó bastante bien.
The sunny afternoon of 2/27/2024 in the easternmost pasture.
La tarde soleada del 27/2/2024 en el campo más este.
These are the four baguettes that I made on the afternoon of 2/27/2024.
Estos son las cuatro baguettes que hice en la tarde del 27/2/2024.
A magnificent salad: Pan-seared marinated Belgian Blue beef, homemade barbecue sauce, banana peppers, avocado, green cabbage, and romaine lettuce. I also tried a little bit of the homemade bread.
Una ensalada magnífica: Res de azul belga marinada y cocinada a la sartén, salsa barbacoa casera, pimientos amarillos enfrascados, aguacate, repollo verde y lechuga romana. También probé un poco del pan casero.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/28/2024: Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Mostly sunny.
The dawn of 2/28/2024. I watched Padre and Wag bring buckets of fodder to the feed trough behind the central barn.
La madrugada del 28/2/2024. Yo miré a mi papa y a mi tío llevar cubetas de forraje al comedero detrás del granero central.
Lunch: A pan-seared Belgian blue burger-steak accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre. Additionally, there was a bowl of barbecue sauce for dipping.
El almuerzo: Un bistec de hombro de azul belga al sartén acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar.
An afternoon activity of 2/28/2024: I constructed a step to climb from the outdoor shower to Jacobhouse and to protect the pipes that run below it.
Una actividad por la tarde del 28/2/2024: Yo construí un escalón para subir desde la ducha afuera a mi casita y para proteger las tuberías que pasan por debajo.
Dinner: A fried mixture of eggs and leftover beef accompanied by a green salad made by Padre.
La cena: Una mezcla frita de huevos y sobras de res acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre.
Dessert consisted in a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of yogurt and some walnuts.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
2/29/2024: Today began in the 50s and warmed into the high 60s. Mostly Cloudy.
The morning of 2/29/2024: This is the row that I planted with radish seeds almost two weeks ago.
La mañana del 29/2/2024: Esta es la hilera que planté con semillas de rábano hace casi dos semanas.
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover Belgian Blue taco beef. This was accompanied a colorful salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y sobras de res de azul belga para taco. Esta estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
The old tree house in the easternmost field on a cloudy afternoon.
La antigua casa del árbol en el campo más este en una tarde nublada.
Two carrots harvested from the garden on the afternoon of 2/29/2024. One was orange, and the other was yellow.
Dos zanahorias cosechadas del jardín en la tarde del 29/2/2024. Una era naranja y la otra amarilla.
Dinner: A Belgian Blue burger-steak oven roasted and then fried on via skillet. This was accompanied by a salad of cabbage, tomato, and fresh carrot made by Padre.
La cena: Un bistec de res molida de azul belga horneado y entonces fritado por sartén. Este estaba acompañado de una ensalada de repollo, tomate y zanahoria fresca hecha por mi padre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/1/2024: Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Mostly cloudy.
The cloudy dawn of 3/1/2024
El amanecer nublado del 1/3/2024.
In spite of their destruction last year (by Victor the Gardener), the lantana has returned with the spring.
A pesar de su destrucción el año pasado (por Victor el Jardinero), la lantana ha regresado con la primavera.
Lunch: Some eggs scrambled with chiltepin, mozzarella, and dried rosemary. We enjoyed this with a green salad made by Padre.
El almuerzo: Unos huevos revueltos con chiltepín, mozzarella y romero seco. Los disfrutamos con una ensalada verde hecha por mi padre.
Dinner consisted of Mississippi pot roast and some green. This was dressed with a little bit of Greek olive oil and homemade barbecue sauce.
La cena consistía en asado de olla de Misisipí acompañado de unas verduras. Estas verduras estaban aliñadas con un poco de aceite de oliva griego y salsa barbacoa casera.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
3/2/2024: Today began in the mid 60s and warmed into the high 70s. Mostly cloudy. Two small bouts of rain.
The morning of 3/2/2024: A white slower below the mulberry tree a little southeast of Jacobhouse.
La mañana del 2/3/2024: Una flor blanca debajo del árbol de morera un poco al suroeste de mi casita.
A photo of Padre and Wag giving fluids to a calf to ensure that its blood had balanced acidity.
Una foto de mi padre y mi tío dando fluidos a un ternerito para asegurar que su sangre tenía la acidez equilibrada.
Lunch: Two beef sausage patties topped with fried eggs. These were accompanied by a salad of arugula, romaine lettuce, and fresh carrot drizzled with a balsamic vinaigrette.
El almuerzo: Dos bistecs de salchicha de res fritos cubiertos con huevos fritos. Estos estaban acompañados de una ensalada de rúcula, lechuga romana y zanahoria fresca rociada con una vinagreta balsámica.
Dessert consisted in a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
Some hackberry trees show the green of spring.
Unos árboles de almez mostrando el verde de la primavera.
Dinner consisted of fresh bread that I made during an English meeting. This was accompanied by shakshuka (eggs simmered in tomato sauce) and a green salad.
La cena consistía en pan fresco que hice durante de una reunión de inglés. Este estaba acompañado de shakshuka (huevos hervidos en salsa de tomate sobre fuego lento) y una ensalada verde.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
Final Note: Research grants knowledge. Experience grants knowing.
Great final note… distinctive differences between the two no doubt… I’m not sure most realize it.