(Above: This afternoon, Víctor and I installed the west window in the Guesthouse. Esta tarde, Víctor y yo instalamos la ventana oeste en la casa de huéspedes.)
4/19/2026:Today began in the high 6s and warmed into the high 80s. Sunny.
Lunch on April 19, 2026, consisted of a fried mixture of beef and duck eggs. This was served with a green salad made by Padre.
El almuerzo del 19 de abril de 2026 consistía en una mezcla frita de carne de res y huevos de pato. Esto se sirvió con una ensalada verde hecha por mi padre.
This is a pizza with a mushroom crust. It was topped with tomato sauce, Gouda cheese, and bacon.
Esta es una pizza con una corteza de hongos. Estaba cubierta con salsa de tomate, queso gouda y tocino.
A Belgian Blue cow with her twin calves on the afternoon of April 19, 2026.
Una vaca azul belga con sus crías gemelas en la tarde de las 19 de abril de 2026.
On the afternoon of April 19, 2026, I installed a small window in the guesthouse.
En la tarde del 19 de abril de 2026 instalé una pequeña ventana en la casa de huéspedes.
Dinner consisted of a green salad topped with a fried mixture of beef, sweet potato, onion, green pepper, and bacon. All of this was drizzled with homemade barbecue sauce.
La cena consistía en una ensalada verde cubierta con una mezcla frita de carne de res, batata, cebolla, pimiento verde y tocino. Todo esto estaba rociado con salsa barbacoa casera.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
4/20/2026: Today began in the low 60s and warmed into the high 70s.
An activity from April 20, 2026: I needed to work with a beef order because there were many broken packages and we needed to take the meat to the butcher to repackage it.
Una actividad del 20 de abril de 2026: Necesitaba trabajar con un pedido de carne de res porque había muchos paquetes rotos y necesitamos llevar la carne al matadero para volver a empaquetarla.
For lunch on April 20, 2026, we started with a bowl of miso soup garnished with avocado, green cabbage, spinach, and lamb.
Para el almuerzo del 20 de abril de 2026, empezamos con un tazón de sopa de miso adornado con aguacate, repollo verde, espinaca y cordero.
The main course consisted of a sushi platter; it was delicious.
El plato principal consistía en una bandeja de sushi; estaba delicioso.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
I placed this jar of honey in a warm water bath to melt the crystals (it was in the water for 3–4 hours). The strategy worked very well.
Puse este frasco de miel en un baño de agua tibia para derretir los cristales (estuvo en el agua por 3-4 horas). La estrategia funcionó muy bien.
This is an Akaushi steer on the afternoon of April 20, 2026.
Este es un novillo de la raza Akaushi en la tarde del 20 de abril de 2026.
The smoky afternoon of April 20, 2026.
La tarde humeante del 20 de abril de 2026.
The dinner consisted of Wagyu ribs, reverse-seared and accompanied by a green salad, a bowl of homemade barbecue sauce, and a horn of red wine.
La cena consistía en costillas de Wagyu, doradas al revés y acompañadas de una ensalada verde, un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto.
This is a bowl of Greek yogurt, chopped apple, and cinnamon, drizzled with the juice of a lime.
Este es un tazón de yogurt griego, manzana picada y canela, rociada con el jugo de un limón verde.
4/21/2026:Today began in the high 40s and warmed into the low 80s. Sunny, dry, breezy, and sometimes smoky.
A photo of a handsome steer at dawn on February 21, 2026. We are going to sell him in two weeks.
Una foto de un novillo bonito en el amanecer del 21 de febrero de 2026. Vamos a venderlo dentro de 2 semanas.
This is another steer that we are going to sell in two weeks.
Este es otro novillo que vamos a vender dentro de 2 semanas.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, peanuts, and *chile de árbol*. All of this was served with a salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, cacahuates y chile de árbol. Todo esto se sirvió con una ensalada rociada con una vinagreta picante.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Two Indian bison calves resting on the sunny afternoon of April 21, 2026.
Dos crías de bisonte indio descansando en la soleada tarde del 21 de abril de 2026.
Dinner consisted of a green salad topped with a fried mixture of beef ribs, shrimp, sweet potato, green pepper, onion, bacon, and chile de árbol.
La cena consistía en una ensalada verde cubierta con una mezcla frita de costillas de res, camarones, batata, pimiento verde, cebolla, tocino y chile árbol.
This is a sliced red apple, sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some peanuts.
Esta es una manzana roja en rodajas es espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y algunos cacahuates.
4/22/2026:Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Mostly cloudy.
The sunny dawn of April 22, 2026.
El amanecer soleado del 22 de abril de 2026.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs and beef. This was accompanied by a salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato y carne de res. Esto estaba acompañado de una ensalada rociada con una vinagreta picante.
I made sourdough bread dough on the afternoon of April 22, 2026. This is a photo of Mr. Doug, ready to work.
Hice masa de pan de masa madre en la tarde del 22 de abril de 2026. Esta es una foto de Sr. Doug, listo para trabajar.
While Padre and I were checking the fields, we discovered that the electric fence wasn’t working.
Mientras mi papá y yo estábamos chequeando los campos, descubrimos que la cerca eléctrica no estaba funcionando.
On the afternoon of April 22, 2026, I cut the opening for the west window of the guesthouse. (Photo taken by Madre.)
En la tarde del 22 de abril de 2026, corté el agujero para la ventana oeste de la casa de huéspedes. (Foto tomado por mi madre.)
I cut the metal on the other side as well. Now I have all the holes for the windows.
Corté el metal del otro lado también. Ahora tengo todos los agujeros para las ventanas.
Dinner consisted of lamb chops (reverse-seared) atop a green salad made by my Padre. In addition, there was a bowl of mustard for dipping.
La cena consistía en chuletas de cordero (doradas al revés) sobre una ensalada verde hecha por mi padre. Además, había un tazón de mostaza para mojar.
4/23/2026:Today began in the high 50s and warmed into the low 80s. Mostly sunny.
A photo of the hallway leading to the ranch bathroom, with its new decorations: some antique bottles. (April 23, 2026)
Una foto del corredor al baño del rancho con su con sus con sus nuevas decoraciones: algunas botellas antiguas. (23/4/2026)
This bottle was for Fellow’s Syrup of Hypophosphites. It was a medicine from the early 20th century and contained strychnine.
Esta botella fue para Fellow’s Syrup of Hypophosphites. Era una medicina de prinicipios del siglo XX y contenía estricnina.
For lunch, Padre and I enjoyed a fried mixture of duck eggs, crushed peanuts, and *chile de árbol*. This was served with a salad drizzled with a spicy vinaigrette.
Para almorzar, mi padre y yo disfrutamos de una mezcla frita de huevos de pato, cacahuates triturados y chile de árbol. Esto se sirvió con una ensalada rociada con una vinagreta picante.
The mostly cloudy afternoon of April 23, 2026.
La tarde mayormente nublada del 23 de abril de 2026.
Dinner consisted of a green salad topped with crispy ground Wagyu, cottage cheese, avocado, and homemade barbecue sauce.
La cena consistía en una ensalada verde cubierta con carne molida de Wagyu crujiente, requesón, aguacate y salsa barbacoa casera.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of cottage cheese.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de requesón.
4/24/2026:Today began in the low 60s and warmed into the mid 80s. Mostly sunny. Quite dry and dusty.
On the morning of April 24, 2026, we added something to the Moo-Magic sign at the ranch entrance.
En la mañana del 24 de abril de 2026, agregamos algo al cartel de Moo-Magic en la entrada del rancho.
A photo I took after Padre tied ribbons around the necks of the bags.
Una foto que tomé después de que mi padre atara lazos (cintas) alrededor del cuello de las bolsas.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, ground beef, sweet potato, onion, green pepper, bacon, and chile de árbol. This was served with a green salad made by Padre.
El almuerzó consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res molida, batata, cebolla, pimiento verde, tocino y chile de árbol. Esto se sirvió con una ensalada verde hecha por mi padre.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
These are the regular sourdough loaves I made on the afternoon of April 24, 2026. They’re quite pretty.
Estos son los panes de masa madre normales que hice en la tarde del 24 de abril de 2026. Son bastante bonitos.
The sweet sourdough loaves. The loaf on the left contained coconut, chocolate, and honey. The one on the right contained peanuts, chocolate, and honey.
Las hogazas dulces de masa madre. La hogaza de la izquierda contenía coco, chocolate y miel. La de la derecha contenía cacahuates, chocolate y miel.
A new sign for the shop entrance to use when we are not open. (Made by Mr. Brimage.)
Un nuevo signo para la entrada de la tienda para usar no estemos abiertos (Hecho por el Sr. Brimage.)
Photo: Padre chewing a long piece of grass on the sunny, dry afternoon of April 24, 2026.
Foto: Mi padre masticando un largo trozo de césped en la soleada y seca tarde del 24 de abril de 2026
This afternoon, Víctor and I installed the west window in the guest house.
Esta tarde, Víctor y yo instalamos la ventana oeste en la casa de huéspedes.
This afternoon, I installed another window on the east side of the Guesthouse.
Esta tarde instalé otra ventana en el lado este de la casa de huéspedes.
The west window from the inside.
La ventana oeste desde el interior.
Dinner consisted of Belgian Blue tri-tip, reverse-seared. This was served with a colorful salad made by Padre.
La cena consistía en colita de cuadril de azul belga, dorada al revés. Esto se sirvió con una ensalada colorida hecha por mi padre.
4/25/2026:Today began in the low 60s and warmed into the high 80s. Mostly sunny.
The lunch on April 25, 2026, consisted of a green salad garnished with Italian beef sausages, shrimp, sardines, and pickled cucumbers.
El almuerzo del 25 de abril de 2026 consistía en una ensalada verde adornada con salchichas italianas de res, camarones, sardinas y pepinos encurtidos.
A drink for writing in the afternoon: cold coffee, a little buttermilk powder, and a little Splenda.
Una bebida para escribir en la tarde: café frío, un poco de polvo de suero de mantequilla y un poco de splenda.
This afternoon, I saw a line of clouds to the east. It is possible that it will rain soon.
Esta tarde vi una línea de nubes hacía el este. Es posible que llueva pronto.
Dinner consisted of a fried mixture of duck eggs, beef, and pepperoncini. This was accompanied by a green salad made by Padre.
La cena consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res y pepperoncini. Esto iba acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of cottage cheese.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de requesón.
Final Note: HME is something I recently started documenting in my daily journal. It stands for Health, Mind, and Emotion. Each day, I assign a rating to each on a scale of 1 to 10 with 1 being as awful as possible and 10 being as excellent as possible. (I suppose at that point, the rating scale is 2-9 with 1 and 10 each being something of a placeholder.) There are two primary intentions behind this exercise:
• Firstly, I think that by keeping track of HME, and by consequence, consciously addressing the state of Health, Mind, and Emotion each day, that HME may be positively affected.
• Secondly, I would like to collect about a year’s worth of these HME ratings and include them at the beginning of each entry in my personal journal. Then, I’d like to observe – possibly with the aid of AI – if any patterns have emerged. Are there certain behaviors, external events, etc. associated with certain states of health, mind, and emotion?
An example from yesterday’s entry: Note that I probably will not be including HMEs in blog posts on a regular basis, because I don’t want to subconsciously let external opinions affect the outcome of the ratings.
That all being said, reader of this post: What is your HME right now? And what do you think your average HME is?