(Above: Jacobhouse (and the garden with lots of peas) on the sunny morning of March 9, 2026. Mi casita (y el jardín con muchos guisantes) en la mañana soleada del 9 de marzo de 2026.)
3/8/2026:Today began in the high 60s and warmed into the 80s. Foggy & partly cloudy morning ensued by a sunny afternoon.
The early morning of March 8, 2026. The clocks were changed and that’s why there was no sun until 7:30 AM.
La madrugada del 8 de marzo de 2026. Los relojes se cambiaron y por eso no hubo sol hasta las 7:30 AM.
These are the ingredients I chose for the fried mixture that I’m going to use to accompany a salad tonight.
Estos son los ingredientes que elegí para la mezcla frita que voy a utilizar para acompañar una ensalada esta noche.
This is a note I recently pinned to the screen in my office. “Cultivate favorable patterns. Disrupt unfavorable patterns.”
Esta es una nota que fijé recientemente a la pantalla en mi oficina. “Cultiva los patrones favorables. Interrumpe los patrones desfavorables.”
Lunch consisted of a fried mixture of beef and duck eggs. There was also a green salad dressed with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de carne de res y huevos de pato. Además, había una ensalada verde rociada con una vinagreta picante.
In the afternoon we used litmus paper to measure the acidity of the saliva of a calf that was nursing its mother. It had a pH of ~7.5.
Por la tarde utilizamos el papel tornasol para medir la acidez de la saliva de un ternero que estaba amamantando a su madre. Tenía un pH de ~7.5.
Dinner consisted of a taco salad with the ingredients already mentioned: ground lamb, ground beef, sweet potato, onion, and spices.
La cena consistía en una ensalada de taco con los ingredientes ya mencionados: cordero molido, carne de res molida, batata, cebolla y especias.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/9/2026:Today began in the high 60s and warmed into the 80s. Mostly sunny morning.
Jacobhouse (and the garden with lots of peas) on the sunny morning of March 9, 2026.
Mi casita (y el jardín con muchos guisantes) en la mañana soleada del 9 de marzo de 2026.
The starter for lunch on March 9, 2026 was a bowl of miso soup garnished with spinach, arugula, green cabbage, fresh peas, avocado, and lamb.
La entrada para el almuerzo del 9 de marzo de 2026 fue un tazón de sopa de miso adornada con espinaca, rúcula, repollo verde, guisantes frescos, aguacate y cordero.
The main course consisted of a tray of sushi.
El plato principal consistía en una bandeja de sushi.
Some mushrooms we found in the central field on the afternoon of March 9, 2026.
Algunos hongos que encontramos en el campo central en la tarde del 9 de marzo de 2026.
These are the peas I harvested on the afternoon of March 9, 2026.
Estos son los guisantes que coseché en la tarde del 9 de marzo de 2026.
Dinner consisted of a Belgian Blue London Broil, seasoned with salt and coffee. It was reverse seared and served with a green salad drizzled with a balsamic vinaigrette. It was also accompanied by an avocado.
La cena consistía en un London Broil de Azul Belga, condimentado con sal y café. Esto estaba dorado al revés y acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta balsámica. Además, había un aguacate para acompañarlo.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/10/2026:Today began in the low 60s and warmed into the mid 80s. Quite sunny.
The sunrise on March 10, 2026 in the center field.
El amanecer del 10 de marzo de 2026 en el campo central.
The sunrise of March 10, 2026 with high contrast.
El amanecer del 10 de marzo de 2026 con alto contraste.
The sunrise on March 10, 2026 after editing the photo to remove the piles of manure. I’ll probably use this photo for Master Blend’s social media this week.
El amanecer del 10 de marzo de 2026 después de editar la foto para eliminar los montones de estiércol. Probablemente voy a usar esta foto para las redes sociales de Master Blend esta semana.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, beef, lamb, and sweet potato. This was served with a green salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res, carne de cordero y batata. Esto se servió con una ensalada verde rociada con una vinagreta picante.
Dinner consisted of pan-seared Denver steak from cow 575. This was served with a green salad and a bowl of homemade barbecue sauce.
La cena consistía en bistec de Denver de vaca número 575, dorado en una sartén. Esto se sirvió con una ensalada verde y un tazón de salsa barbacoa casera.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/11/2026:Today began in the mid 60s and warmed into the mid 80s. Mostly sunny.
The bright sunrise of March 11, 2026 from the office of Jacobhouse.
El brillante amanecer del 11 de marzo de 2026 desde la oficina en la casita de Jacobo.
On the morning of March 11, 2026, I went on an adventure around my Grandma Cook’s house with a fellow named Ron. We used ground-penetrating radar to search for treasure hidden by my grandfather.
En la mañana del 11 de marzo de 2026, fui en una aventura alrededor de la casa de mi abuela con un hombre llamado Ron. Utilizamos un radar terreste para buscar el tesoro escondido por mi abuelo.
We didn’t find the treasure, but we did find many power lines and pipes. This is where the electricity runs from Grandma Cook’s house to the barn.
No encontramos el tesoro pero encontramos muchas líneas électricas y tuberías. Por aquí val la electricidad desde la casa de mi abuela hasta el establo.
Another underground power line (we think).
Otra línea eléctrica subterránea (creemos).
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, lamb, beef, and sweet potato. This was served with a colorful salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, cordero, carne de res y batata. Esto se sirvió con una ensalada colorida hecha por mi padre.
This is the compost that Victor put in bags on the afternoon of March 11, 2026.
Este es el abono que Víctor puso en bolsas en la tarde del 11 de marzo de 2026.
Dinner was a hamburger steak topped with cheese, bacon, tomato, chopped onion, ketchup, and mustard. There was also a green salad garnished with pickled cucumbers.
La cena fue un bistec de hamburguesa cubierto con queso, tocino, tomate, cebolla picada, salsa de tomate y mostaza. Además, había una ensalada verde adornada con pepinos encurtidos.
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/12/2026:Today began in the high 60s and warmed into the high 70s. Cloudy morning.
The southeasternmost field of the ranch on the cloudy morning of March 12, 2026.
El campo más al sureste del rancho en la madrugada nublada del 12 de marzo de 2026.
Cow number 7144 with her adopted calves in the early morning of March 12, 2026.
La vaca número 7144 con sus terneros adoptados en la madrugada del 12 de marzo de 2026.
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs and beef, topped with slices of white onion. In addition, there was a green salad made by Padre. All of this was drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato y carne de res cubierta con rodajas de cebolla blanca. Además, había una ensalada verde hecha por mi padre. Todo esto estaba rociado con una vinagreta picante.
The mostly cloudy afternoon of March 12, 2026, in the southeasternmost field of the ranch.
La tarde mayormente nublada del 12 de marzo de 2026 en el campo más al sureste del rancho.
This is the osso buco I prepared for dinner. (I’m going to share a tray with my Uncle Eric as a thank-you for the windows we got earlier in the week.) In this photo, it didn’t have cheese yet.
Este es el osobuco que preparé para la cena. (Voy a compartir una bandeja con mi tío Eric como un gracis para las ventanas que conseguimos más temprano en la semana.) En esta foto, todavía no tenía queso.
Osso buco with melted Havarti cheese.
El osobuco con queso Havarti fundido.
The osso buco plated with salad and a slice of toasted sourdough bread.
El osobuco emplatado con ensalada y una rebanada de pan de masa madre tostado.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/13/2026:Today began in the high 50s and warmed into the high 70s. Mostly sunny.
A photo of Padre feeding the herds on the morning of March 13, 2026.
Una foto de mi papá alimentando a las manadas en la mañana de 13 de marzo de 2026.
On the morning of March 13, 2026, I prepared four loaves of sourdough bread.
En la mañana del 13 de marzo de 2026, preparé cuatro hogazas de pan de masa madre.
Lunch consisted of a delicious mixture of duck eggs, beef, and a little sourdough bread. It was served with a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una mezcla rica de huevos de pato, carne de res y un poco de pan de masa madre. Esta se sirvió con una ensalada verde hecha por mi padre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
This is the osso buco and the loaf of sourdough bread that I put in the stable fridge for my uncle.
Este es el osobuco y la barra de pan de masa madre que puse en la nevera del establo para mi tío.
Dinner: Padre gave me a delicious slice of pizza topped with green pepper and red onion. After that, I ate two apples with Greek yogurt and peanuts.
La cena: mi padre me dio una deliciosa rebanada de pizza cubierta con pimiento verde y cebolla roja. Después de eso, comí dos manzanas con yogur griego y cacahuates.
3/14/2026:Today began in the mid-60s and warmed into the high 70s. Mostly cloudy morning followed by a mostly sunny afternoon.
The rosy dawn of March 14, 2026, in the southernmost field of the ranch.
El amanecer rosado del 14 de marzo de 2026 en el campo más al sureste del rancho.
These are the peanut butter cookies and coconut macaroons that I made on the morning of March 14, 2026, to share with customers, family, and friends at the shop.
Estas son las galletas de mantequilla de maní y los macarones de coco que hice en la mañana del 14 de marzo de 2026 para compartir con clientes, familiares y amigos en la tienda.
This is a London Broil from a full-blood Wagyu. (3793)
Este es un London Broil de un wagyu de pura sangre. (3793)
This is a tri-tip from a full-blood Wagyu. (3793)
Este es una colita de cuadril de un Wagyu de pura sangre. (3793)
A cowboy-style (tomahawk) Indian bison ribeye that we chose for dinner on March 14, 2026.
Un chuletón de bisonte indio al estilo vaquero que elegimos para la cena del 14 de marzo de 2026.
Lunch consisted of beef sausages, bacon, and sardines atop a green salad, garnished with pickled cucumbers and chopped onion.
El almuerzo consistía en salchichas de res, tocino y sardinas sobre una ensalada verde y adornada con pepinos encurtidos y cebolla picada.
The green grass of the ranch’s easternmost field on the sunny afternoon of March 14, 2026.
El pasto verde del campo más oriental del rancho en la tarde soleada del 14 de marzo de 2026.
The Indian Bison tomahawk ribeye after reverse-searing it.
El chuletón de bisonte indio al estilo vaquero después de dorar al revés.
The plated dinner: several pieces of steak accompanied by a green salad and a slice of sourdough bread—toasted and soaked in the meat juices. In addition, there was a drinking horn filled with red wine.
La cena emplatada: algunas piezas de bistec acompañados de una ensalada verde y un una rebanada de pan de masa madre, tostada empapada en el jugo de carne. Además, había un cuerno de vino tinto para beber.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: This weekend, at the store, I received even more compliments about the Ray-inspired macaroons. I have since realized that the only place I had the recipe written down was on my telephone. So, I’m writing it down here (and in 1-4) to save it for posterity. It may eventually make it’s way onto the Master Blend Cattle Co. website as well. It is simple:
Ray's Macaroon's - 3 cups shredded coconut, unsweetened (I like Anthony's Organic Shredded & Unsweetened coconut) - 1 can condensed milk, unsweetened - 1/2 cup Splenda - 2 eggs (duck eggs if possible) - 1/2 tsp salt - 1 tbsp loquat or vanilla extract
1. Preheat oven to 350 F. 2. Mix everything together and let it set for about 5 minutes (to absorb all milk). 3. Put ~1-1.5 tbsp balls or 'cylinders' of dough on sheet pan lined with parchment paper, evenly spread. 4. Cook at 350 F for 18 mins on sheet pan with parchment paper. Swap shelves in the middle if using two pans. 5. Let cool and enjoy.
A bonus video of some late-night accordion practice before bed on 3-14-2026: