(Above: The beautiful sunset of 12/2/2023. La hermosa puesta del sol del 2/12/2023.)
11/26/2023: Today began in the low 60s and warmed into the low 70s. Damp and drizzly throughout.
A hawk on the rainy morning of 11/26/2023.
Un halcón en la mañana lluviosa del 26/11/2023.
For lunch, I enjoyed a taco salad. It consisted of romaine lettuce, spinach, red cabbage, green cabbage, seasoned Belgian Blue ground beef, sliced avocado, sour cream, and two types of salsa.
Para el almuerzo, disfruté de una ensalada de taco. Consistía en lechuga romana, espinaca, repollo rojo, repollo verde, res molida de azul belga sazonada, aguacate en rodajas, crema ácida, y dos tipos de salsa.
The cloudy afternoon of 11/26/2023.
La tarde nublada del 26/11/2023.
Cow #722 seated like a dog (or a human) once more.
La vaca #722 sentada como un perro (o una persona) de nuevo.
A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by walnuts and a spoonful of Greek yogurt. For dinner, I had two plates of food like this one.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de nueces y una cucharada de yogur griego. Para la cena, comí dos platos de comida como este.
11/27/2023: Today began in the mid 50s and warmed into the low 70s. Cloudy morning. Mostly sunny afternoon.
The shower inside of Jacobhouse before the process of deconstruction.
La ducha dentro de mi pequeña casa antes del proceso de deconstruir.
This is the Belgian Blue roast (a London Broil) that I chose for dinner. I only seasoned it with salt.
Este es el asado de Azul Belga (un London Broil) que yo elegí para la cena. Solo lo sazoné con sal.
Midday of 11/27/2023 in the pasture outside of Jacobhouse.
El mediodía del 27/11/2023 en el campo fuera de mi pequeña casa.
I took this photo for the class of 12/2/2023. I would like to know the opinions of my students about video games and their effects in society.
Yo tomé esta foto para la clase del 2/12/2023. Me gustaría saber las opiniones de mis estudiantes sobre los videojuegos y sus efectos en la sociedad.
To protect it from the cold, I put this aloe plant inside the freezer room.
Para protegerla del frío, yo puse la planta aloe dentro del cuarto de los congeladores.
I began the process of deconstructing the shower this afternoon. I removed the doors and two panels of glass.
Empecé el proceso de deconstruir de la ducha esta tarde. Removí las puertas y dos paneles de vidrio.
Dinner consisted in the aforementioned roast accompanied by a green salad made by Padre and a little bit of a mixture of sour cream and mustard for dipping the beef.
La cena consistía en el asado ya mencionado acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y un poco de una mezcla de crema ácida y mostaza para mojar la res.
Dessert: A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
El postre: Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
While I was showering, I saw the moon through the roof.
Mientras estaba duchándome, vi la luna a través del techo.
11/28/2023: Today began in the high 40s and warmed into the mid 60s. Partly cloudy.
The cloudy early morning of 11/28/2023 a little bit after running some cows to the barn.
La madrugada nublada del 28/11/2023 un poco después de conducir unas vacas al establo.
A morning activity: Padre, Wag, and I IV’ed a calf in order to balance the acidity of his blood. Also we have him esophageal fluids to hydrate him.
Una actividad matutina: mi padre, mi tío, y yo le dimos fluidos intravenosos a un ternerito para balancear [bah-lahn-seh-ahr] los ácidos de su sangre. También le dimos fluidos por el esófago para hidratarlo.
The sunny afternoon of 11/28/2023 in the most southeastern field.
La tarde soleada del 28/11/2023 en el campo más sureste.
A jar that I use to store fresh chiltepins in the freezer.
Un frasco que uso para almacenar chiltepines frescos en el congelador.
Dinner consisted of a fried mixture of eggs and roasted duck accompanied by a green salad topped with beef leftover from lunch.
La cena consistía en una mezcla frita de huevos y pato asado acompañada de una ensalada verde cubierta con un poco de res sobrante del almuerzo.
A green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
11/29/2023: Today began in the mid 30s and warmed into the low 60s. Sunny.
A frosty field to the east of Jacobhouse in the morning of 11/29/2023.
Un campo escarchado al este de mi casita en la mañana de 29/11/2023.
(Estoy usando la palabra “casita” otra vez porque yo construí esta casa y tengo un poco de afección para ella y la vida que contiene.)
These frosty packets of Belgian Blue ground beef look happy.
Estos paquetes escarchados de res molida de azul belga se ven felices.
A morning activity of 11/29/2023: I removed the old shower from the bathroom. It was little bit difficult, but now it has been done. The next step is to install the door to the outdoor shower.
Un actividad matutina del 29/11/2023: Removí la ducha vieja del baño. Era un poco difícil, pero ahora ha estado hecho. El próximo paso es instalar la puerta a la ducha afuera.
The deconstructed shower in the grass in front of Jacobhouse.
La ducha deconstruida en el césped enfrente de mi casita.
Lunch: A taco salad that consisted of green cabbage, red cabbage, sliced avocado, roasted peppers, Belgian Blue ground beef, sour cream, and two types of salsa.
El almuerzo: Una ensalada de taco que consistía en repollo verde, repollo rojo, aguacate en rodajas, pimientos asados, res molida de azul belga, crema ácida y dos tipos de salsa.
In the afternoon of 11/29/2023, Padre and Wag brought a cow to the barn because she had a uterine torsion. Fortunately, Padre was able to turn the torsion in the correct direction, and after that, help the cow calve.
En la tarde del 29/11/2023 mi padre y mi tío conducieron una vaca al establo porque ella tenía un torsión uterina. Afortunadamente, mi padre fue capaz de girar el útero en la dirección correcta, y después de eso, ayudar la vaca con parir.
A successful exit. A little bit after giving birth, the cow (#492) was cleaning her calf.
Una salida exitoso. Un poco después de parir, la vaca (#492) estaba limpiando su cría.
Dinner consisted in a sautéed mixture of eggs and leftover beef sprinkled with Cholula hot sauce. This was accompanied by a salad of green cabbage, red cabbage, and sliced cucumber drizzled with a tangy vinaigrette.
La cena consistía en una mezcla salteada de huevos y res sobrante cubierta con salsa cholula. Esta estaba acompañada de una ensalada de repollo verde, repollo rojo y pepino en rodajas rociada con una vinagreta ácida.
A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by some walnuts and an enormous spoonful of Greek yogurt.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de unas nueces and una cucharada enorme de yogur griego.
11/30/2023:Today began in the mid 30s and warmed into the low 70s. Mostly sunny.
The early morning of 11/30/2023 from the southern side of the central barn.
La madrugada del 30/11/2023 desde el lado sur del establo central.
Lunch of 11/30/2023: A fried mixture of eggs and seasoned ground beef. this was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo del 30/11/2023: Una mezcla frita de huevos y res molida sazonada. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
A photo of Padre petting a gentle calf.
Una foto de mi padre acariciando a una ternera mansa.
The plated dinner: A piece of Wagyner Blue roast cooked via oven and pan accompanied by a green salad of arugula and romaine lettuce.
La cena emplatada: Un trozo del asado de Wagyner Blue al horno y a la plancha acompañado de una ensalada verde de rúcula y lechuga romana.
A magnificent dessert: A sliced green apple of the highest quality sprinkled with cinnamon and accompanied by a mixture of sour cream and Greek yogurt.
Un postre magnífico: Una manzana verde de la mejor calidad en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una mezcla de crema ácida y yogur griego.
Moonrise of 11/30/2023.
La salida de la luna del 30/11/2023.
12/1/2023: Today began in the low 50s and warmed into the high 70s. Sunny throughout.
The Jacobhouse garden on the morning of 12/1/2023.
El jardín en la mañana del 1/12/2023.
Lunch: A fried mixture of eggs and roasted duck (the second was a leftover from Thanksgiving) accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre. That salad was topped with Black Spanish radish and banana peppers.
El almuerzo: Una mezcla frita de huevos y pato asado (el segundo era unu sobra de la Acción de Gracias) acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. Esa ensalada estaba cubierta con rábano negro español y el chile amarillo.
The central field on the cloudy afternoon of 12/1/2023.
El campo central en la tarde nublada del 1/12/2023.
This pizza had a sourdough crust topped with a sauce of butter & fresh garlic, sautéed spinach, and a mixture of cheeses (mozzarella and Swiss).
Esta pizza tenía una corteza de masa madre cubierta con una salsa de mantequilla y ajo fresco, espinaca salteada, y una mezcla de quesos (mozzarella y suizo).
The plated dinner: A piece of spinach pizza accompanied by a salad of arugula and romaine lettuce drizzled with a balsamic vinaigrette.
La cena emplatada: Un pedazo de pizza espinaca acompañado de una ensalada de rúcula y lechuga romana rociada con una vinagreta balsámica.
A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
12/2/2023: Today began in the low 60s and warmed into the low 80s. Mostly sunny, small bouts of rain in the afternoon.
Midday of 12/2/2023 in the central pasture.
El mediodía del 2/12/2023 en el campo central.
A taco salad that consisted of Belgian Blue ground beef, greens, sliced avocado, two types of salsa, and a small bowl of sour cream.
Una ensalada de taco que consistía en res molida de azul belga, verduras, aguacate en rodajas, dos tipos de salsa y un tazón de crema ácida.
Siblings: Tigra (#7182), a gaur daughter of cow #326 and #3576, a Belgian Blue son of cow #326.
Los hermanos: Tigra (#7182), un hija gaur de la vaca #326 y #3576, un hijo azul belga de la vaca #326. Ellos tienen la misma madre pero sus padres son distintos.
The beautiful sunset of 12/2/2023.
La hermosa puesta del sol del 2/12/2023.
Yesterday (12/1/2023), I put a hole in the side of Jacobhouse in order to see the exact location to put the door from the bathroom to the outdoor shower. I think it will work, but first I need to raise the shower roof a little bit.
Ayer (1/12/2023), hice un agujero en el lado de mi casita para ver la ubicación exacta para poner la puerta del baño a la ducha afuera. Creo que va servir, pero primero necesito levantar un poco el techo de la ducha.
Dinner consisted of a fried mixture of eggs, spinach, Swiss cheese and leftover beef. This mixture was covered with Cholula hot sauce and accompanied by a green salad.
La cena consistía en una mezcla frita de huevos, espinaca, queso suizo y res sobrante. Esta mezcla estaba cubierta con salsa Cholula y acompañada de una ensalada verde.
A green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note:
…three findings from our study with a sample size of 3,032 individuals taken from the various quarters of Fahrendel. There were exactly 1,250 men, 1,250 women, and when available, we tested their children who ended up numbering 539. These were all subjected to the same two tests (calipers versus piquant toffies OR sauna versus escape through misery mire; ref. pages 137-147); we asked them the same anecdotal queries (ref. pages 147-150); and we granted each a reward of marks or candies based on their time spent with us (ref. page 151).
Summary of findings:
First, we noted there were two types of comfort. Experienced and Projected. Experienced comfort is the comfort that we have experienced. Projected comfort is the comfort that we believe will occur based on an impending decision or change.
Second, on a comfort scale of 1-10 with 1 being the depths of misery and 10 being the pinnacle of happiness, we found that change does not usually take place until projected comfort is 50% greater than experienced comfort. This is possibly due in part to the negative value inherently granted to change.
That brings us to three. We found that change itself appears to bear an averaged negative value of 1 to 2. This depended on the individual tested, and I should note there were a few rare outliers. One couple detested change with such vehemence that they would have granted it a negative value of three or four. On the converse, one of our subjects granted change a positive value of one (ref. page 97). This value of change is added to projected value of comfort to create the following conditional formula.
Change occurs if: 1:2 ≥ E:(P + i)
E = experienced comfort | P = projected comfort | i = individual type (avg. -1 or -2)
A brief example demonstrating the difference between a -1 (Type 1) and -2 (Type 2) individual:
Type 1 individuals apply a value of -1 to change and may experience the following minimum thresholds for change (minimum threshold = 50% or 1:2):
1:2 ≥ E:(P + i)
Minimum consideration for change: 1:2 ≥ 4.5:(10-1)
Projected requirement for change at minimum comfort: 1:2 ≥ 1:(3-1)
A Type 1 individual will begin to consider change when their experienced comfort rating reaches 4.5. When they are experiencing a comfort rating of one, they need a projected comfort rating of 3 to change.
Type 2 individuals apply a value of -2 to change and may experience the following minimum ranges for change (minimum threshold = 50% or 1:2):
1:2 ≥ E:(P + i)
Minimum consideration for change: 1:2 ≥ 4:(10-2)
Projected requirement for change at minimum comfort: 1:2 ≥ 1:(4-2)
A Type 2 individual will begin to consider change when their experienced comfort rating reaches 4. When they are experiencing a comfort rating of one, they need a projected comfort rating of 4 to change.
Significance:
Type 1 individuals are not only more comfortable with change, this propensity allows them to better their conditions with less impetus. Type 2 individuals, on the other hand, not only are more uncomfortable with change, they also must experience more discomfort before they are prompted to alter their conditions.
To put it even more simply, those who are more comfortable with change tend to live a more comfortable life. Those who are less comfortable with change tend to live a less comfortable life.
Conclusion: Embrace change to improve quality of life.
– Excerpt from Thesis: The conditional ratio of change written by Count Gregory Berd
1 thought on “Week of November 26, 2023 – Sandy Mounder, November Skies, & Berd’s Ratio”
Padre
Few points of note, some great pictures and the video of your burrowing visitor much appreciated. The concept of change and it’s relative scale of discomfort, fantastic… great food this week too.
Few points of note, some great pictures and the video of your burrowing visitor much appreciated. The concept of change and it’s relative scale of discomfort, fantastic… great food this week too.