(Above: A photo from under the branches of a peach tree. Una foto desde debajo de las ramas de un duraznero.)
5/18/2025: Today began in the high 60s and warmed into the low 90s. Mostly sunny.
The brilliant sunrise of May 18, 2025, in the southeasternmost field of the farm. El brillante amanecer del 18 de mayo de 2025 en el campo más al sureste de rancho. Lunch consisted of a fried egg mixture and leftover picanha. This was accompanied by a salad drizzled with a vinaigrette of Cholula hot sauce, balsamic vinegar, and olive oil. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y sobras de picaña. Esta estaba acompañada de una ensalada rociada con una vinagreta de salsa picante Cholula vinagre y balsámico y aceite de oliva. Dessert number one for May 18, 2025: A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Postre número uno del 18 de mayo de 2025: Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. I found these blackberries at the top of the farm’s central hill. Unfortunately, they were bitter and not very flavorful. Encontré estas moras en la cima del cerro central del rancho. Desafortunadamente, eran amargas y poco sabrosas. Dinner consisted of a Belgian Blue burger-steak seasoned with salt and freshly ground black pepper, reverse-seared, and topped with three cheeses. This steak was accompanied by a green salad topped with avocado slices, and there was a bowl of homemade barbecue sauce for dipping. La cena consistía en un bistec de carne molida de azul belga condimentado con sal y pimienta negra recién molida, dorado al revés y coronado con tres quesos. Este bistec estaba acompañado de una ensalada verde cubierto con rodajas de aguacate, y había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogurt griego.
5/19/2025: Today began in the high 60s and warmed into the 90s. Quite sunny and dry.
Dawn on May 19, 2025 in the central field: Cows were grazing on the green grass. El amanecer del 19 de mayo de 2025 en el campo central: Las vacas estaban pastando en el césped verde. These are two Belgian blue round steaks I chose for dinner. Estos son dos bistecs de ronda de azul belga que elegí para la cena. Lunch consisted of a sushi platter accompanied by a bowl of miso soup with thinly sliced beef, spinach, cabbage, and avocado. El almuerzo consistía en una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso con carne de res (cortado finamente), espinaca, repollo y aguacate. A photo of my dad giving a thumbs up in the farm office. Una foto de mi padre levantando el pulgar en la oficina del rancho. Dinner consisted of a Belgian Blue round steak encrusted with coffee and salt, pan-seared. This steak was accompanied by a spring mix salad topped with two pieces of Swiss cheese. La cena consistía en un bistec de ronda de azul belga incrustado con café y sal, dorado en la sartén. Este bistec estaba acompañado de una ensalada de mezcla primavera coronada con dos trozos de queso suizo. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
5/20/2025: Today began in the low 70s and warmed into the mid 90s. Quite sunny.
The central pasture at noon on May 20, 2025. El campo central al medio día del 20 de mayo de 2025. Lunch consisted of scrambled eggs with chiltepín, mozzarella, and fresh rosemary, accompanied by a green salad drizzled with a vinaigrette of Cholula hot sauce, balsamic vinegar, and olive oil. El almuerzo consistía en huevos revueltos con chiltepín, mozzarrella y romero fresco acompañados de una ensalada verde rociada con una vinagreta de salsa picante Cholula, vinagre balsámico y aceite de oliva. An evening activity: I replaced the old fan in Jacobhouse with a new one Padre gave me. Now I have a nice breeze in my office. Una actividad vespertina: Reemplacé el ventilador viejo en mi casita por uno nuevo que me regaló mi papá. Ahora tengo una brisa agradable en mi oficina. Dinner consisted of two pan-seared Belgian blue steaks crowned with sliced avocado and accompanied by a green salad topped with three slices of Swiss cheese. There was also a bowl of homemade barbecue sauce for dipping. La cena consistía en dos bistecs de carne molida de azul belga a la sartén coronados con rodajas de aguacate y acompañados de una ensalada verde cubierta con tres trozos de queso suizo. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar. Tonight I had two sliced apples, sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta noche comí dos manzanas cortadas en rodajas, espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego. This is the second apple I ate last night. I sliced it, sprinkled it with cinnamon, and combined it with a dollop of Greek yogurt. Esta es la segunda manzana que comí anoche. La corté en rodajas, la espolvoreé con canela y la combiné con una cucharada de yogur griego.
5/21/2025: Today began in the low 70s and warmed into the mid 90s. Sunny morning, partly cloudy afternoon.
A morning activity on May 21, 2025: I browned the meat that I’m going to put in the stew for dinner. Una actividad matutina del 21 de mayo de 2025: Yo doré la carne que voy a poner en el guiso para la cena. Lunch consisted of scrambled eggs with chiltepín and fresh rosemary. These were accompanied by a salad drizzled with a tangy vinaigrette of balsamic vinegar, Cholula hot sauce, and olive oil. El almuerzo consistía en huevos revueltos con chiltepín y romero fresco. Estos estaban acompañados de una ensalada rociada con una vinagreta picante de vinagre balsámico, salsa picante Cholula y aceite de oliva. This afternoon I went to the farm to visit my teacher, Tavis Douglas. When I arrived, I found many different types of plants. There were marigolds, blackberries, blueberries, peaches, sunflowers, and more. He knows how to raise plants well. Esta tarde fui a la granja a visitar mi profesor, Tavis Douglas. Al llegar, encontré muchos tipos diferentes de plantas. Había caléndulas, moras, arándanos, duraznos girasoles y más. Él sabe como criar bien las plantas. Yellow and orange marigolds at Wet Hammock Farm. Caléndulas amarillas y anaranjadas en Wet Hammock Farm. Orange Marigolds at Wet Hammock Farm. Caléndulas anaranjadas en Wet Hammock Farm. A peach tree with branches laden with peaches. Un duraznero con las ramas cargadas de duraznos. A photo from under the branches of a peach tree. Una foto desde debajo de las ramas de un duraznero. I saved these peaches for the puff pastries I’m going to make on Saturday. Guardé estos duraznos para los hojaldres que voy a hacer el sábado. Dinner consisted of Mississippi-style stew. This stew was topped with finely chopped red cabbage and accompanied by a green salad. Padre had also baked bread to go with it, and there was a horn of red wine for us to drink. La cena consistía en guiso al estilo Mississipi. Este guiso estaba cubierto con repollo rojo finamente picado y acompañado de una ensalada verde. Además, mi padre había hecho pan para acompañarlo y había un cuerno de vino tinto para beber. Dessert: Two sliced peaches accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: Dos duraznos en rodajas acompañados de una cucharada de yogurt griego.
5/22/2025: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Sunny morning, partly cloudy afternoon.
The morning of May 22, 2025: This is a photo I took from the front window of my little house. There were a lot of cattle outside. La mañana del 22 de mayo de 2025: Esta es una foto que tomé desde la ventana delantera de mi casita. Había muchos bovinos afuera. This is a note I made for the book I’m writing: It’s a diagram of the meeting between the Khone Empire and the people of Mendhir. Esta es una nota que hice para el libro que estoy escribiendo: Es un diagrama de la reunión entre el Imperio de Khone y el pueblo de Mendhir. Lunch consisted of keto pizza accompanied by a green salad drizzled with a tangy vinaigrette. El almuerzo consistía en pizza ketogénica acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta picante. This afternoon my mother and I installed the internet line between our houses. I worked on one end of the line… Esta tarde mi madre y yo instalamos la línea de internet entre de nuestras casas. Yo trabajé en un lado de la línea… …and she worked on the other side of the line. The job was to make a hole in the wall and thread the line through it. …y ella trabajó en el otro lado de la línea. El trabajo consistía en hacer un agujero en la pared y pasar la línea a través de ese agujero. Dinner: Last night’s stew topped with a halved hard-boiled egg, finely shredded red cabbage, and a piece of toasted Padre-made cheese bread. La cena: El guiso de la noche anterior cubierto con un huevo duro partido por la mitad, repollo rojo cortado finamente y un trozo de pan de queso tostado hecho por mi padre. Dessert consisted of peach slices accompanied by Greek yogurt sprinkled with cinnamon. El postre consistía en rodajas de durazno acompañadas de yogur griego espolvoreado con canela. I now have very, very good internet. It’s probably the best internet I’ve ever had so far. Ahora tengo internet muy muy bueno. Probablemente sea la mejor internet de mi vida hasta ahora.
5/23/2025: Today began in the mid-60s and warmed into the high 80s. Mostly sunny.
The sunrise of May 23, 2025, from the front of the Master Blend store. The sun shone through the branches of the oak tree. El amanecer del 23 de mayo de 2025 desde el frente de la tienda de Master Blend. El sol brillaba a través de las ramas del roble. The southeasternmost field at noon on May 23, 2025. El campo más al sureste al mediodía del 23 de mayo de 2025. Lunch consisted of a mixture of eggs and leftovers from the previous night’s stew. This mixture was accompanied by a colorful salad made by my dad. El almuerzo consistía en una mezcla de huevos y sobras del guiso de la noche anterior. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi papá. The dessert: a perfect peach. Its flavor was almost perfect, and so was the texture. El postre: un durazno perfecto. Realmente, su sabor era casi perfecto y la textura también. More peach activities: This afternoon, I sliced and cooked almost 10 peaches to put in tomorrow’s puff pastries. Also, I added a little bit of cinnamon. Más actividades con duraznos: Esta tarde, corté y cociné casi 10 duraznos para poner en los hojaldres de mañana. Además, agregué un poquito de canela. This is a Galician Blonde (Rubia Gallega) heifer. In the background, you can see two Belgian Blue cows and some Wagyu cows. Esta es una novilla rubia gallega. Al fondo, se pueden ver dos vacas Azul Belga y algunas vacas Wagyu. For dinner, we finished off the leftover Mississippi-style stew. This stew was topped with finely chopped green cabbage and a piece of toasted cheese bread. Additionally, you can see the cabbage salad that accompanied the stew in the background. Para la cena, terminamos las sobras del guiso al estilo Mississipi. Este guiso estaba coronado con repollo verde finamente picado y un trozo de pan de queso tostado. Además, se puede ver la ensalada de repollo que acompañaba el guiso al fondo. The dessert consisted of a red apple and a peach, both sliced, sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. I shared this dessert with Padre and Madre. El postre consistía en una manzana roja y un durazno, ambos en rodajas espolvoreados con canela y acompañados de una cucharada de yogur griego. Compartí este postre con mis papás.
5/24/2025: . Today began in the high 60s and warmed into the low 90s. Mostly sunny.
On the morning of May 24, 2025, I made peach puff pastries with hand-picked peaches. En la mañana del 24 de mayo de 2025, hice hojaldres de durazno con duraznos recogidos a mano. These are cooked peach puff pastries (made with hand-picked peaches). Estos son los hojaldres de durazno cocidos (elaborados con duraznos recogidos a mano). Today’s lunch consisted of beef sausage, bacon, roasted summer squash, and a green salad topped with leftover coleslaw. El almuerzo de hoy consistía en salchichas de res, tocino, calabaza de verano asada y ensalada verde cubierta con sobras de ensalada de repollo. A sunflower on the sunny afternoon of May 24, 2025. Un girasol en la tarde soleada de él del 24 de mayo de 2025. A photo of the process of frying Belgian Blue hamburger steaks in the pan outside my house. Una foto del proceso de freír bistecs de hamburguesa de Azul Belga en la sartén afuera de mi casa. Dinner consisted of two pan-seared Belgian blue burger-steaks crowned with avocado slices and accompanied by a green salad topped with three pieces of Swiss cheese. La cena consistía en dos bistecs de carne molida de azul belga, dorados en la sartén, coronados con rodajas de aguacate y acompañados de una ensalada verde cubierta con tres trozos de queso suizo. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: A small update from the 1-4 journal.
It has been a very productive first week since returning from the DR. CF summer classes have begun, Master Blend tasks have been tended, Jacobhouse has been improved, and projects – writing, language exchange, & guesthouse construction among others – continue. And amidst all this, there was still a bit of time to help on the farm and go harvest some delicious peaches for sharing both in the fresh and the pastry forms.
Tengo mucha suerte de ser yo.
Missing the blue water of last week but appreciate the food and farm adventures, muchos suerte aquí también