(Above: This afternoon I completed the installation of battens on the Guesthouse roof. Esta tarde terminé la instalación de listones en el techo de Guesthouse.)
3/9/2025: Today began in the low 60s and warmed into the low 70s. Slightly drizzly. Cloudy.
Lunch (3/9/2025) was fried eggs seasoned with homemade ranch seasoning. These were accompanied by a colorful salad made by my father. El almuerzo (9/3/2025) consistía en huevos fritos condimentados con condimento Ranch casero. Estos estaban acompañados de una ensalada colorida hecha por mi padre. This afternoon (March 9, 2025) I began installing the west roof battens of the Guesthouse. Esta tarde del 9 de marzo de 2025, comencé a instalar los listones del techo oeste de Guesthouse. Tonight I cooked in the light of the sunset because the time has changed again. Esta noche cociné a la luz de la puesta del sol porque el horario ha cambiado otra vez. Dinner consisted of a romaine lettuce and green cabbage salad topped with thinly sliced seasoned wagyu beef, a wedge of havarti cheese, avocado, sour cream, and salsa verde. La cena consistía en una ensalada de lechuga romana y repollo verde cubierta con res de wagyu sazonada en rodajas finas, un trozo de queso havarti, aguacate, crema ácida y salsa verde.
3/10/2025: Today began in the low 70s and warmed into the high 70s before cooling in to the sixties. Rainy morning, partly sunny afternoon.
This is sourdough bread I made on the morning of March 10, 2025. Este es pan de masa madre que hice en la mañana de 10 del marzo de 2025. For lunch, we had a sushi platter accompanied by a bowl of miso soup garnished with avocado, spinach, green cabbage and cilantro. Para el almuerzo, comimos una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de mizo adornada con aguacate, espinaca, repollo verde y cilantro. A photo of Padre feeding his pet cow on the evening of March 10, 2025. Una foto de mi padre alimentando a su vaca mascota en la tarde del 10 de marzo de 2025. This afternoon I added five or six more battens to the west roof of the Guesthouse. Esta tarde agregué cinco o seis listones más al techo oeste de Guesthouse. The shadows created an illusion that I had added the battens under the trusses. Las sombras crearon una ilusión que yo había agregado los listones bajo las cerchas. This is a wagyu round roast I made for lunch on March 11, 2025. My friend and I are having roast beef sandwiches. Este es un asado de ronda de wagyu que preparé para el almuerzo del 11 de marzo de 2025. Mi amigo y yo vamos a comer sándwiches de rosbif. A Belgian blue round roast that we ate for dinner on March 10, 2025. Un asado de ronda de azul belga que comimos en la cena del 10 de marzo de 2025. Dinner consisted of Belgian blue round roast, cut into slices and accompanied by a green salad topped with a piece of sourdough. La cena consistía en el asado de ronda de azul belga, cortado en rodajas y acompañado de una ensalada verde coronada con un trozo de masa madre. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/11/2025: Today began in the low 40s and warmed into the high 70s. Sunny.
The early morning of March 11, 2025 in the central field. La madrugada del 11 de marzo de 2025 en el campo central. Upon returning home, I made two roast beef sandwiches. These sandwiches consisted of homemade sourdough bread, round roast of Wagyu, a large leaf of romaine lettuce, and a dressing of homemade barbecue sauce/sour cream/homemade Ranch seasoning. Al regresar a mi casa, preparé dos sándwiches de rosbif. Estos sándwiches consistían en pan de masa madre casero, asado de ronda de Wagyu, una gran hoja de lechuga romana, y un aliño de salsa barbacoa casera / crema ácida / condimento Ranch casero. At 10 a.m., my friend Shae and I arrived at the Silver Glen springs. There were a lot of boats that morning. A las 10 de la mañana mi amigo Shae y yo llegamos a los manantiales de Silver Glen. Había muchos barcos esa mañana. Sycamores and oaks in the morning sunlight. Los sicomoros y los robles bajo la luz del sol de la mañana. There were three manatees in the spring this morning. It was a good morning for swimming. Esta mañana había tres manatíes en el manantial. Fue una buena mañana para nadar. My friend, Shae, with the manatees. Mi amigo, Shae, con los manaties. Another photo of the sandwich I made this morning (but very shortly before eating it). Otra foto del sándwich que preparé esta mañana (pero muy poco antes de comerlo). In the afternoon, I did a little work on the Guesthouse roof. I added six battens. En la tarde, trabajé un poquito en el techo de Guesthouse. Agregué seis listones. For dinner, Padre and I had a romaine lettuce and green cabbage salad topped with ground Belgian blue beef seasoned with fresh rosemary, a little amaranth, and crumbled sourdough bread. Also included were chunks of Havarti cheese, tomatoes, and banana peppers. The dressing consisted of homemade barbecue sauce and olive oil. Para la cena, mi padre y yo comimos una ensalada de lechuga romana y repollo verde cubierta con res molida de azul belga condimentada con romero fresco, un poco de amaranto y pan de masa madre rallado. Además, había unos trocitos de queso havarti, tomates y pimientos amarillos enfrascados. El aliño consistía en salsa barbacoa casera y aceite de oliva A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/12/2025: Today began in the low 40s and warmed into the low 80s. Sunny and dry.
The dawn of March 12, 2025. El amanecer del 12 de marzo de 2025. The central barn at noon on March 12, 2025. El granero central al mediodía del 12 de marzo de 2025. Lunch consisted of a salad topped with a fried mixture of eggs and seasoned Wagyu beef. El almuerzo consistía en una ensalada coronada con una mezcla frita de huevos y res de Wagyu sazonada. After lunch, I prepared a Mississippi-style stew for dinner. Después del almuerzo, preparé un guiso estilo Mississippi para la cena. An afternoon activity: I made marks for the rest of the Guesthouse battens. I also installed five more. Una actividad por la tarde: Hice marcas para el resto de los listones del techo de Guesthouse. Además, instalé cinco listones más. This afternoon I harvested some carrots for dinner salad. Esta tarde coseché una zanahorias para la ensalada de la cena. The garden in the light of the sunset on March 12, 2025. El jardín a la luz del atardecer del 12 de marzo de 2025. Dinner consisted of the aforementioned stew accompanied by a cabbage and carrot salad. La cena consistía en el guiso ya mencionado acompañado de una ensalada de repollo y zanahoria. The dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/13/2025: Today began in the high 40s and warmed into the low 80s. Sunny and dry.
The foggy dawn of March 13, 2025 in the central field. La madrugada neblinosa del 13 de marzo de 2025 en el campo central. Another photo from that foggy early morning of March 13, 2025: You can see the old barns in the background. Otra foto de esa madrugada neblinosa del 13 de marzo de 2025: Se pueden ver los antiguos graneros al fondo. This morning, Art’s old drill finally died. It was a good tool. I think it was over 20 years old. Esta mañana el viejo taladro de Artúr finalmente murió. Fue una buena herramienta. Creo que tenía más de 20 años. Lunch consisted of scrambled eggs with chiltepín, fresh rosemary, and Havarti cheese. All of this was accompanied by a green salad drizzled with a tangy vinaigrette. El almuerzo consistía en huevos revueltos con chiltepín, romero fresco y queso havarti. Todo esto estaba acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta picante. This afternoon I completed the installation of battens on the Guesthouse roof. Esta tarde terminé la instalación de listones en el techo de Guesthouse. Another photo of Guesthouse with all the battens installed. Otra foto de Guesthouse con todos los listones instalados. Dinner consisted of leftover stew from last night (with added rice), accompanied by leftover cabbage salad. La cena consistía en sobras del guiso de la noche anterior con el añadido de arroz. Este estaba acompañado de restos de ensalada de repollo. Dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogurt griego.
3/14/2025: Today began in the low 50s and warmed into the mid 80s. Mostly sunny.
The misty morning of March 14, 2025 in the central field: The cows were grazing. La mañana brumosa del 14 de marzo de 2025 en el campo central: Las vacas estaban pastando. I was able to see the moon through the haze this morning of March 14, 2025. Pude ver la luna a través de la neblina esta mañana del 14 de marzo de 2025. A colorful lunch: A romaine lettuce salad topped with a mix of fried eggs, salsa verde, and Cholula hot sauce. Un almuerzo colorido: Una ensalada de lechuga romana cubierta con una mezcla de huevos fritos, salsa verde y salsa picante Cholula. The hot days are approaching. So this morning my Padre and Wag hung a shade net over the blind steers’ lot. Los días calurosos se acercan. Por eso, esta mañana mi padre y mi tío colgaron una sombra en el lote de los bueyes ciegos. The sunny afternoon of March 14, 2025, in the southeasternmost field of the ranch. La tarde soleada del 14 de marzo de 2025 en el campo más al sureste del rancho. Now the blind steers have shade for the hot days ahead. Ahora los bueyes ciegos tienen sombra para los días calurosos que se acercan. Dinner consisted of a reverse-seared Belgian blue hamburger steak. This steak was seasoned with coffee and salt and accompanied by a green salad topped with two pieces of Havarti cheese. La cena consistía en un bistec de hamburguesa de azul belga dorado al revés. Este bistéc estaba condimentado con café y sal y acompañado de una ensalada verde coronada con dos trozos de queso havarti. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/15/2025: Today began in the low 60s and warmed into the mid 80s.
Moonset on March 15, 2025. La puesta de la luna del 15 de marzo de 2025. The dawn of March 15, 2025. El amanecer del 15 de marzo de 2025. A few moments after the previous photo there was a rocket launch in the distance. Unos momentos después de la foto anterior hubo un lanzamiento de un cohete a lo lejos. A photo of making dark chocolate puff pastry. Una foto de la elaboración de hojaldre de chocolate negro. The prepared dark chocolate puff pastries. Los hojaldres de chocolate oscuro preparados. After a busy morning at the store, I harvested some carrots from the garden. I found a big carrot man. Después de una mañana animada en la tienda, coseché unas zanahorias del jardín. Encontré un gran hombre zanahoria. Lunch consisted of beef sausages and two pieces of bacon, served atop a green salad made by Padre. El almuerzo consistía en salchichas de res y dos trocitos de tocino. Estos estaban servidos sobre una ensalada verde hecha por mi padre. Dinner consisted of reverse-seared London broil, accompanied by a colorful salad of spring mix, romaine lettuce, red cabbage, carrots, and pecorino cheese. La cena consistía en London Broil dorado al revés, acompañado de una ensalada colorida de mezcla primavera, lechuga romana, repollo rojo, zanahoria y queso pecorino. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: Solo Ritsabittles are splendid. I’m on my own schedule, and I can allow my own curiosity to pull me where it will. Saying this, the addition of other individuals on such adventures grants those adventures additional dimensions of enjoyment that cannot be experienced on a solitary basis.
No matter the type, Ritsabittles are a good thing. They add new colors to the ordinary albeit comfortable hues of routine.

Jacobo con los manatíes nuevamente.
Great pictures and manatee adventure part II, tremendous food also, great week and thanks for sharing