(Above: Dawn of 6/6/2023. A photo of two paths through the most southeastern pasture of our ranch. El amanecer de 6/6/2023. Una foto de dos caminos por el campo más sureste de nuestro rancho. )
6/4/2023: Today began in the mid 60s and warmed into the mid 80s before cloud cover reduced temperatures back to the low 80s.
Dawn of 6/4/2023: A mushroom that they call “Shaggy Inkcap.”
El amanecer de 4/6/2023: Un champiñon que se llama “Shaggy Inkcap”. Lunch of 6/4/2023: Fried eggs topped with taquera salsa and accompanied by a fresh salad that was made by Padre and Madre.
El almuerzo de 4/6/2023: Huevos fritos cubiertos con salsa taquera y acompañados de una ensalada fresca que fue hecha por mis padres. Dessert: A sliced Granny Smith apple accompanied by a spoonful of Greek yogurt and sprinkled with cinnamon.
El postre: Una manzana de Abuela Smith en rodajas, acompañada de una cucharada de yogur griego y espolvoreada con canela. Midafternoon of 6/4/2023 in the central pasture.
Mediotarde de 4/6/2023 en el campo central. The beef herd in the most southeastern pasture.
El rebaño de las vacas en el campo más sureste. One of the activities for the afternoon of 6/4/2023: Filling some bags with compost.
Una de las actividades de la tarde de 4/6/2023: Llenar unas bolsas con abono.
Dinner of 6/4/2023 consisted of a Wagyu roast that was accompanied by a salad of cucumbers, tomatoes, red cabbage, and roasted peppers, all of which were coated in a tangy vinaigrette.
La cena de 4/6/2023 consistía de una asada de Wagyu que estaba acompañada de una ensalada de pepinos, tomatoes, repollo rojo, y pimiento asado, todos de cuales estaban cubiertos con una vinagreta ácida. A dessert of sliced Granny Smith apple accompanied by a spoonful of Greek yogurt and sprinkled with cinnamon.
Un postre de manzana de Abuela Smith en rodajas acompañada de una cucharada de yogur Griego y espolvoreada con canela.
6/5/2023: Today began in the low 60s and warmed into the high 80s. Partly cloudy.
Pretty flowers on the morning of 6/5/2023.
Bonitas flores en la mañana de 5/6/2023. I took this picture of Padre-on-a-tractor (POAT) in the sunflower lot for scale.
Yo tomé esta foto de POAT en el campo de los girasoles para comparar los tamaños. This is the sushi that Madre and I got from Sushi Bistro. It was accompanied by a bowl of Miso soup.
Este es el sushi que Madre y yo consegiumos del Sushi Bistro. Estaba acompañado de un bol de sopa de miso. After lunch, I prepared some beef shanks for roasting by massaging them with fresh herbs, spices, and little bit of salt.
Después de almuerzo, yo preparé alguna pierna de res para asadar por masajarla con hierbas frescas, especias, y un poco de sal. This is a new calf with very bent hind feet.
Esta es una ternera nueva con patas (pezuñas) posteriores muy dobladas. Some jewels of Opar on the afternoon of 6/5/2023.
Unas joyas de Opar en la tarde de 5/6/2023. This is a part of privacy fence that I found in the Haybarn. I think I will use it around the outdoor shower.
Esta es una parte de valla de privacidad que yo encontré en el establo de paja. Creo que la usaré alredador de la ducha afuera.
A fantastic dinner: Roasted Wagyu shank accompanied by a fresh salad of lettuce, carrot, tomato, and spinach, all of which were in a tangy dressing.
Una cena fantástica: Pierna asada de Wagyu acompañada de una ensalada fresca de lechuga, zanahoria, tomate, y espinaca, todos de cuales estaban en un aliño ácido.
6/6/2023: Today began in the low 60s and warmed into the mid 80s. Sunny.
Dawn of 6/6/2023: A photo of two paths through the most southeastern pasture of our ranch.
El amanecer de 6/6/2023: Una foto de dos caminos por el campo más sureste de nuestro rancho.
This morning, I enjoyed a trip to Salt Springs. There, I swam in the cold water for the first time this year.
Esta mañana yo disfruté un viaje a los manantiales de sal. Allí, yo nadé en el agua fría por la primera vez este año. The climate was sunny and warm. It was perfect for swimming.
El clima estaba soleado y calido. Fue perfecto para nadar.
For lunch, Padre, Madre, and I went to Hacienda Colombiana #2. I enjoyed the pechuqueso and salad with fried yucca. It was an excellent lunch.
Para almorzar, Padre, Madre, y yo fuimos a la Hacienda Colombiana #2. Yo disfruté el pechuqueso y ensalada con yucca frita. Fue un gran almuerzo.
These are two Belgian Blue steaks (NYS) encrusted with coffee grounds and salt.
Estes son dos bistecs de Azul Belga, incrustados con posos de café y sal.
I planted these carrots too close to each other. Because of this, they were intertwined.
Yo planté estas zanahorias demasiado cercanas a la una a la otra. Por eso se estaban entretejidas. The dinner of 6/6/2023 consisted of the already mentioned steaks accompanied by a salad of cucumber, tomato, red cabbage, and carrot in a tangy vinaigrette. Also, there was a glass of red wine to drink and a bowl of sour cream for dipping.
La cena de 6/6/2023 consistía de los bistecs ya mencionados, acompañados de una ensalada de pepino, tomate, repollo rojo, y zanahoria en una vinagreta ácida. También, había una copa de vino para beber y una bol de crema ácida para mojar. Dessert: A sliced Granny Smith apple sprinkled with cinnamon. I used the leftover sour cream for dipping.
El postre: Una manzana de Abuela Smith en rodajas y espolvoreada con canela. Yo usé la crema ácida sobrante para mojar.
6/7/2023: Today began in the mid 60s and warmed into the mid 80s.
The most southeastern pasture at sunrise on 6/7/2023.
El campo más sureste en el amanecer de 7/6/2023. Some chiltepins on the morning of 6/7/2023.
Algunos chiltepines en la mañana de 7/6/2023. Our lunch today consisted of a huge taco salad. The beef was Wagyu, and it was accompanied by greens, avocado, fresh tomato, fresh corn, sour cream, and some taquera salsa.
Nuestro almuerzo hoy consistía de una ensalada grandota de taco. La carne fue de Wagyu, y estaba acompañada de verdes, aguacate, tomate fresco, maíz fresco, crema ácida, y alguna salsa taquera. The unique Jacobhouse on a sunny late-spring afternoon.
La rara casita de Jacobo en una tarde soleada de los días fines de primavera. I took this picture while Padre and I were performing the afternoon beef pasture inspection.
Yo tomé esta foto mientras mi papá y yo estaba chequeando los rebaños variosos de nuestro rancho. The flower garden in front of the central barn on the afternoon of 6/7/2023.
El jardín de flores enfrente del establo central en la tarde de 7/6/2023. Dinner consisted of a piece of leftover pizza, a pile of roasted okra, and a small salad of spinach in a balsamic vinaigrette.
La cena consistía de un pedazo de pizza sobrante, una pila de quimbombó asado, y una ensalada pequeña de espinaca con una vinagreta balsámica. This is a dessert of a sliced Granny Smith sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek Yogurt.
Este es un postre de una manzana de Abuela Smith en rodajas, espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur Griego.
6/8/2023: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Partly cloudy. A couple drizzlings of rain.
The sunny morning of 6/8/2023: A cow in a hole with her calf close at hand (or hoof).
La madrugada soleada de 8/6/2023: Una vaca en un oyo con su ternero cerca a mano (o casco).
The most southeastern field on the morning of 6/8/2023.
El campo más sureste en la mañana de 8/6/2023. With the arrival of summer, I think that my “dryer” is transforming into a “wetter”.
Con la llegada del verano, creo que mi secadora está convirtiendo en un mojadora. This is a photo of the main herd enjoying a new field that was full of grass.
Esta es una foto del rebaño principal como lo disfrutaron un campo nuevo que estaba lleno de césped. For lunch, I ate fried eggs covered in taquera salsa and a green salad that was made by Padre and Madre.
Para almorzar, yo comí huevos fritos cubiertos con salsa taquera y una ensalada verde que fue hecho por mis papás. A Gaur heifer on the afternoon of 8/6/2023.
Una vaquilla Gaur en la tarde de 8/6/2023. The excellent dinner of 6/8/2023: A roasted Belgian Blue London Broil that was encrusted with salt and coffee grounds. The beefwas accompanied by a cucumber salad, a piece of pizza made by Padre, a bowl of sour cream for dipping, and a glass of red wine. All of the food was delicious and enjoyable.
La gran cena de 8/6/2023: Un London Broil asado de Azul Belga que estaba incrustado con sal y posos de café. La res estaba acompañada de una ensalada de pepino, un pedazo de pizza hecho por mi padre, un bol de crema ácida para mojar, y una copa de vino tinto. Toda la comida estuvo deliciosa y disfrutable. This is another view of the same dinner before it was plated.
Esta es otra vista de la misma comida antes de que estaba emplatada.
My desesrt consisted of a Pink Lady apple that was sliced and sprinkled with cinnamon. I used the bowl of leftover sour cream for dipping.
Mi postre consistía de una manzana “Dama Rosa” que estaba en rodajas y espolvoreada con canela. Usé el bol de crema ácida sobrante para mojar.
6/09/2023: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s.
Cow #701 and a very old oak in the early morning hours of 6/9/2023.
La vaca #701 y un roble muy viejo en la madrugada de 9/6/2023. Some fungi and some sunflowers on the morning of 6/9/2023.
Alguno hongo y unos girasoles en la mañana de 9/6/2023. This is a Wagyu calf that was bitten by a coyote last night. In this photo, my uncle and my father were treating her.
Esta es una ternera Wagyu que estaba mordida por un coyote anoche. En esta foto, mi tío y mi padre la estaban tratando la herida.
This is a Wagyu calf that looked as if it had vomited while it was sleeping.
Esta es una ternera Wagyu que parecía haber vomitada mientrás estaba durmiendo. This is the frittata that I made for lunch of 6/9/2023. It contained roasted Wagyu shank, sautéed okra, many eggs, and a top of mozzarella and Parmesan cheese.
Esta es la “frittata” que yo hice para el almuerzo de 9/6/2023. Contenía pierna asada de Wagyu, quimbombó salteado, muchos huevos, y una tapa de queso mozzarella y queso parmesano. A piece of Frittata covered with taquera salsa and accompanied by a green salad that was made by Padre and Madre.
Un pedazo de “Frittata” cubierto con salsa taquera y acompañado de una ensalada verde que fue hecha por mis padres. Dessert: A sliced Granny Smith apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
El postre: Una manzana “Abuela Smith” en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur Griego. One of the activities for this afternoon consisted of giving hydrative liquids to a calf (the calf that vomited that I already showed).
Una de las actividades de esta tarde constaba de darla liquidos hidrativos a una ternera (la ternera que vomitó que ya mostré). A dinner of leftovers: This meal consisted of some slices of Padre-made pizza, a little bit of beef from last night, and a salad of cucumber, red cabbage, tomato, and carrot.
Una cena de sobrantes: Esta comida consistía de unos pedazos de pizza hecho por mi padre, un poco de res de anoche, y una ensalada de pepino, repollo rojo, tomate, y zanahoria. A sliced Pink Lady apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana “Dama Rosa” en rodajas, espolvoreada con canela, y acompañada de una cucharada de yogur griego.
6/10/2023: Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Partly cloudy. Humid.
The early morning of 5/10/2023: I spent a couple hours in the Master Blend freezer room.
La madrugada de 10/5/2023: Yo pasé unas horas en el cuarto de congeladores de Master Blend. Lunch consisted of some slices of leftover frittata accompanied by a fresh salad that was made by my parents. The leftover frittata was heated while covered with leftover beef and some mozzarella cheese.
El almuerzo consistía de unos pedazos de frittata sobrante acompañados de una ensalada fresca hecha por mis padres. La frittata sobrante estuvo cocinada mientrás estaba cubierta con res sobrante y un poco de queso mozzarella. The field inspection on the afternoon of 6/10/2023.
La inspección de los campos en la tarde de 10/6/2023. Dinner consisted of ove-roasted Belgian Blue shoulder. The beef was cooked with BBQ sauce and accompanied by a cucumber salad. It was very delicious.
La cena consistía de hombro Azul Belga al horno. La res estaba cocinada con salsa barbacoa y acompañada de una ensalada de pepino. Estuvo muy deliciosa. A dessert of Pink Lady apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Un postre de Manzana “Dama Rosa” espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: If the road begins to seem like too much, focus on the steps. This is another gift of a conscious mind.
Si el camino empieza a parecer a ser demasiado, enfoca en los pasos. Este es otra regalo de un mente consciente.
It’s great to look ahead and plan, but if not done consciously it can become a cause of stress and procrastination. Just my .02
Thinking and looking ahead can be a great thing, but if not done consciously it can become a source of stress and procrastination.
Just my .02