(Above: Around 6 p.m., Padre and I placed the delivery of doors and windows into the container that will be Guesthouse. Alrededor de las 6 en la tarde, mi padre y yo colocamos la entrega de puertas y ventanas en el contenedor que será la casa de huéspedes.)
6/29/2025:Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Sunny morning, rains began at lunchtime.
This morning, June 29, 2025, Padre was painting on the palm leaves for his mural.
Esta mañana del 29 de junio de 2025, mi padre estaba pintando las hojas de las palmeras de su mural.
Partly cloudy skies on the morning of June 29, 2025.
El cielo parcialmente nublado en la mañana del 29 de junio de 2025.
Lunch consisted of a fried mixture of beef, sweet potatoes, and eggs. This mixture was accompanied by a colorful salad made by my father.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de carne de res, batatas y huevos. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre.
Mr. Nalgas on the cloudy afternoon of June 29, 2025.
El Sr. Nalgas en la tarde nublada del 29 de junio de 2025.
Miss Blue and her brother (peeking over his sister’s large buttocks) on the cloudy afternoon of June 29, 2025.
La Señorita Blue y su hermano (echando una miradita por encima de las grandes nalgas de su hermana) en la tarde nublada del 29 de junio de 2025.
This afternoon I tidied the freezers at the store. Now I have one freezer almost empty; that’s good because I’m going to get more beef on Tuesday.
Esta tarde ordené los congeladores en la tienda. Ahora tengo un congelador casi vacío; eso es bueno porque voy a conseguir más carne de res el martes.
Searing “colita de cuadríl” (tri-tip) in the pan outside my house.
Dorando “colita de cuadríl” en la sartén afuera de mi casa.
The plated dinner: Two pieces of the already shown roast beef, accompanied by a spring mix salad topped with two pieces of Tomme cheese. There was also a bowl of homemade barbecue sauce for dipping and a horn of red wine for drinking.
La cena emplatada: Dos trozos del asado ya mostrado acompañados de una ensalada de mezcla primavera coronada con dos trozos de queso Tomme. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar y un cuerno de vino tinto para beber.
The dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
6/30/2025:Today began in the low 70s and warmed into the high 70s. Cloudy and rainy.
The cloudy dawn of June 30, 2025 in the southeasternmost field of the ranch.
La madrugada nublada del 30 de junio de 2025 en el campo más sureste del rancho.
This morning I picked out a chicken and two packages of ground beef from the freezers. We’ll have the chicken for lunch on Wednesday and the beef for dinner tonight.
Esta mañana elegí un pollo y dos paquetes de carne molida de los congeladores. Vamos a comer el pollo para el almuerzo el miércoles y la carne de res para la cena esta noche.
Lunch consisted of a sushi platter accompanied by a bowl of miso soup garnished with avocado, red cabbage, and spinach.
El almuerzo consistía en una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso adornada con aguacate, repollo rojo y espinaca.
The cloudy afternoon of June 30, 2025 in the central field.
La tarde nublada del 30 de junio de 2025 en el campo central.
Dinner: A Belgian Blue burger-steak encrusted with coffee and salt and reverse-seared. This was accompanied by a spring mix salad with green cabbage, carrots, and tomatoes.
La cena: Un bistec de hamburguesa de azul belga incrustado con café y sal y dorado al revés. Esto estaba acompañado de una ensalada de mezcla primavera, repollo verde, zanahoria y tomate.
The dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
7/1/2025:Today began in the low 70s and warmed into the 80s. Sunny, humid morning. Episodes of rain in afternoon.
Lunch on July 1, 2025, came after a long morning of working with beef. It consisted of a fried egg and beef mixture and a salad made by Padre.
El almuerzo del 1 de julio de 2025 ocurrió después de una larga mañana de trabajar con carne de res. Consistía en una mezlca frita de huevos y carne de res y una ensalada hecha por mi padre.
The partly cloudy afternoon of July 1, 2025.
La tarde parcialmente nublada del 1 de julio de 2025.
Around 6 p.m., my father and I placed the delivery of doors and windows into the container that will be Guesthouse.
Alrededor de las 6 en la tarde, mi padre y yo colocamos la entrega de puertas y ventanas en el contenedor que será la casa de huéspedes.
One of the doors was damaged, but I think I can fix it with some wood glue.
Una de las puertas estaba dañada, pero creo que puedo arreglarla con un poco de pegamento para madera.
I took this photo to document the door that was damaged.
Tomé esta foto para documentar la puerta que estaba dañada.
Dinner consisted of a reverse-seared Belgian Blue burger-steak topped with cheese and bacon. It was accompanied by a green salad, some Tomme cheese, and a bowl of homemade barbecue sauce.
La cena consistía en un bistec de hamburguesa de azul belga dorado al revés y cubierta con queso y tocino. Este estaba acompañado de una ensalada verde, un poco de queso Tomme y un tazón de salsa barbacoa casera.
Dessert: An apple and some questions.
El postre: Una manzana y algunas preguntas.
7/2/2025:Today began in the low 70s and warmed into the low 80s. Partly sunny morning followed by bouts of rain throughout the day.
Lunch on July 2, 2025, consisted of a fried egg and beef mixture. This mixture was accompanied by a colorful salad drizzled with a vinaigrette of balsamic vinegar, olive oil, and Cholula hot sauce.
El almuerzo del 2 de julio de 2025 consistía en una mezcla frita de huevos y res. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada colorida rociada con una vinagreta de vinagre balsámico, aceite de oliva y salsa picante Cholula.
This afternoon I took a photo of a spider outside my little house. It’s a garden spider.
Esta tarde tomé una foto de una araña afuera de mi casita. Es una araña de jardín.
The same photo with only one color: a kind of orange-yellow.
La misma foto con un sólo color: una especie de amarillo anaranjado.
Dinner: A salad of romaine lettuce and green cabbage topped with a fried mixture of beef & sweet potato, a big spoonful of cottage cheese, some tomato, and salsa verde.
La cena: Una ensalada de lechuga romana y repollo verde cubierta con una mezcla frita de carne de res y batata, una gran cucharada de requesón, un poco de tomate y salsa verde.
The dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
7/3/2025:Today began in the low 70s and warmed into the low 80s. Cloudy and slightly rainy throughout.
This morning I made Wagyu ribs for dinner, seasoning them with smoked salt and freshly ground black pepper.
Esta mañana preparé costillitas de Wagyu para la cena, condimentándolas con sal ahumada y pimienta negra recién molida.
Lunch consisted of roasted chicken accompanied by a green salad drizzled with an olive oil and red wine vinegar vinaigrette.
El almuerzo consistía en pollo asado acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta de aceite de oliva y vinagre de vino tinto.
This is a fruit display I made for my brother after lunch of July 3, 2025.
Esta es una exhibición de frutas que hice para mi hermano después del almuerzo del 3 de julio de 2025.
The central field on the cloudy afternoon of July 3, 2025.
El campo central en la tarde nublada del 3 de julio de 2025.
This afternoon I started working on a frame for the front of the Guesthouse. It was a pleasant, peaceful time working under the new roof while it rained.
Esta tarde comencé a trabajar en un marco para la frente de la casa de huéspedes. Fue un momento agradable y tranquilo trabajando bajo nuevo el techo mientras llovía.
Dinner consisted of reverse-seared Wagyu ribs accompanied by a green salad, a bowl of homemade BBQ sauce, and a horn of red wine.
La cena consistía en costillas de Wagyu doradas al revés acompañadas de una ensalada verde, un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto.
7/4/2025:Today began in the low 70s and warmed into the low 80s. Cloudy and quite humid throughout.
On the morning of July 4, 2025, I took this photo of a squash blossom.
En la mañana del 4 de julio de 2025, tomé esta foto de una flor de calabaza.
Lunch consisted of a fried egg mixture and beef ribs, accompanied by a salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y costillita de res. Esta estaba acompañada de una ensalada rociada con una vinagreta picante.
A view from the front of the Guesthouse of an approaching storm.
Una vista desde el frente de Guesthouse de una tormenta que se acercaba.
This afternoon I finished the frame for the front of the Guesthouse; we’ll be placing it soon.
Esta tarde terminé el marco para la frente de Guesthouse; pronto vamos a colocarlo.
The cloudy dusk of July 4, 2025 from the garden behind my little house.
El atardecer nublado del 4 de julio de 2025 desde el jardín detrás de mi casita.
Dinner consisted of a romaine lettuce and green cabbage salad topped with a fried beef and potato mixture. All of this was topped with cottage cheese, homemade barbecue sauce, and black pepper.
La cena consistía en una ensalada de lechuga romana y repollo verde cubierta con una mezcla frita de carne de res y papa. Todo esto estaba cubierto con requesón, salsa barbacoa casera y pimienta negra.
This is a peach I enjoyed as a dessert at dinner on July 4th, 2025.
Este es un durazno que disfrute como postre en la cena del 4 de julio de 2025.
7/5/2025:Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Sunny morning. Partly cloudy and some rain throughout afternoon.
This morning, July 5, 2025, I made peanut butter cookies to share at the Master Blend store.
Esta mañana del 5 de julio de 2025, hice galletas de mantequilla de maní para compartir en la tienda de Master Blend.
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and beef accompanied by a colorful salad made by Padre.
El almuerzó consistía en una mezcla frita de huevos y res acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre.
The easternmost field of the farm on the partly rainy afternoon of July 5, 2025.
El campo más oriental del rancho en la tarde parcialmente lluviosa del 5 de julio de 2025.
A photo of Padre feeding the cows in the middle barn on the partly rainy afternoon of July 5, 2025.
Una foto de mi padre alimentando a las vacas en el establo central en la tarde parcialmente lluviosa del 5 de julio de 2025.
For dinner, we enjoyed a Belgian Blue burger-steak encrusted with coffee and salt. It was accompanied by a green salad made by Padre and a bowl of sour cream for dipping.
Para la cena, disfrutamos un bistec de hamburguesa de azul belga incrustado con café y sal. Este estaba acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y un tazón de crema ácida para mojar.
Dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
After the apple, I enjoyed a peach with Padre.
Después de la manzana, disfruté un durazno con mi padre.
I saw Dolores last night just before going to bed. She’s an old spider, but she still looks healthy.
Yo vi a Dolores anoche un poco antes de irme a cama. Ella es una vieja araña pero todavía se ve saludable.
Final Note: On the afternoon of July 3rd, I had worked extensively on accounting class, and I found myself wanting to do something outdoors. With new materials having arrived, I decided to venture to Guesthouse. Forty-five fine minutes of peaceful productivity ensued. It really was enjoyable. There was a little bit of rain, but that did not matter under the roof (and if anything, only added to ambience). The temperature was cool. The road was quiet. There was no rush, and I got to see progress.
(July 3)This afternoon I started working on a frame for the front of the Guesthouse. It was a pleasant, peaceful time working under the new roof while it rained. (3 de julio) Esta tarde comencé a trabajar en un marco para la frente de la casa de huéspedes. Fue un momento agradable y tranquilo trabajando bajo nuevo el techo mientras llovía.
1 thought on “Week of June 29, 2025 – Materials for Guesthouse, accounting class begins, & a little bit of framing”
Padre
It was quite the week, not surprising but still incredible how all the little steps can create so much progress.
It was quite the week, not surprising but still incredible how all the little steps can create so much progress.