(Above: For lunch we went to Latin American Café. There we both ate the ropa viejo with rice, beans, yucca, and bread. There were plenty of carbohydrates, and they were delicious.
Para almorzar, fuimos al Café Latina America. Alli, comimos la “ropa vieja” con arróz, frijoles, yucca hervida, y pan. Había muchos carbohidratos, y ellos estuvieron deliciosos. Maribel me enseñó que cuando vayamos a un restaurante en el futuro, yo necisito pedir algo diferente que ella para el propósito de compartir. Fue una lección excelente.)
6/18/2023: Today began in the low 70s and warmed into the 80s. Partly Cloudy.
Dawn of 6/18/2023.
El amanecer de 18/6/2023. A post covered with moss (morning of 6/18/2023).
Un poste cubierto con musgo (mañana de 18/6/2023). Lunch of 6/18/2023 consisted of a fried mixture of eggs and beef covered with salsa verde and a type of cilantro. This mixture was accompanied by a green salad made by Padre and Madre.
El almuerzo de 18/6/2023 consistía de una mezcla frita de huevos y res cubierta con salsa verde y un tipo de cilantro. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mis padres. A dessert of sliced green apple, some red grapes, and a spoonful of Greek yogurt, all of which were sprinkled with cinnamon.
Un postre de manzana verde en rodajas, unas uvas rojas, y una cucharada de yogur griego, todos de cuales estaban espolvoreada con canela. This is the Wagyu roast that I prepared for dinner. I used salt and black pepper to season it.
Este es el asado de Wagyu que yo preparé para la cena. Yo usé sal y pimienta negra para sazonarlo. The main herd on the afternoon of 6/18/2023.
La mananda principal en la tarde del 18/6/2023. The old blue tractor in the afternoon of 6/18/2023.
El viejo tractor azul en la tarde del 18/6/2023. This is the Wagyu Eye of Round that I made for Father’s Day dinner. The tenderness was excellent, and the flavor was exquisite.
Este es el asado de Wagyu que yo hice para la cena del Día del Padre. La tenura de la carne estuvo excelente, y el sabor estuvo exquisito. A dessert of Granny Smith apple accompanied by some red grapes and a small bowl of sour cream for dipping. All of the fruit was sprinkled with cinnamon.
Un postre de manzana “Abuela Smith” acompañada de unas uvas rojas y un bol pequeño de crema ácida para mojar. Toda la fruta estaba espolvoreada con canela.
6/19/2023 : Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Partly cloudy and quite humid.
The dawn of 6/19/2023.
El amanecer de 19/6/2023. This is Miso soup. Madre and I got it from the Sushi Bistro of Ocala.
Esta es sopa de miso. Mi madre y yo la conseguimos del Sushi Bistro de Ocala. This is the tray of sushi that accompanied the soup.
Esta es la bandeja de sushi que la acompañó la sopa. This afternoon I worked on the walls for the outdoor shower. I cut three pieces of privacy fence to fulfill this function.
Esta tarde, yo trabajo en las paredes de la ducha afuera. Yo corté tres partes de valla privacidad para realizar esta función. A sunflower in a small ‘vase’ atop the kitchen workbench.
Un girasol en un florero pequeño sobre el banco de trabajo de la cocina. Dinner consisted of a fried mixture of eggs and leftover Wagyu chuckroast. This was topped with salsa verde and cilantro, and it was accompanied by a large green salad.
La cena consistía de una mezlca frita de huevos y asado sobrante de hombro de Wagyu. Esta estaba cubierta con salsa verde y cilantro y estaba acompañada de una grande ensalada verde. A dessert of apple, red grapes, and Greek yogurt sprinkled with cinnamon.
Un postre de manzana, uvas rojas, y yogur griego espolvoreados con canela.
6/20/2023: Today began with rain, and it rained for much of the day thereafter. Temperatures ranged from the mid 70s to the low 80s.
The morning of 6/20/2023: We received 3.5 inches of rain.
La mañana de 20/6/2023: Recibimos 3.5 pulgadas de lluvia. These are rivers of water in the central pasture a little bit after a storm.
Estes son rios de agua en el campo central un poco después de una tormenta. The central water trough on a day full of storms.
El bebedero central en un día lleno de tormentas. These are the eggs that I enjoyed for lunch. They were accompanied by a green salad.
Estes son los huevos que yo disfruté en el almuerzo. Ellos estaban acompañados de una ensalada verde. A dessert of cinnamon-sprinkled apple accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Un postre de manzana espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. This is padre sitting on a cowch.
Este es mi papá sentado en una vaca dormida. The primary herd in the afternoon of 6/21/2023.
El manada principal en la tarde de 21/6/2023.
Padre & Prometheus (6/20/2023).
This is the coffee-encrusted Wagyner Blue roast that I made for dinner.
Este es el asado de Wagyner Blue incrustado con café que yo hice para la cena. Dinner: Wagyner Blue roast topped with avocado and accompanied by a cucumber, tomato, and cabbage salad.
La cena: Un asado de Wagyner Blue cubierto con aguacate y acompañadao de una ensalada de pepino, tomate, y repollo. Dessert: Apple, red grapes, and a little bit of leftover sour cream.
El postre: Una manzana, uvas rojas, y un poco de crema ácida sobrante.
6/21/2023: Today began in the low 70s and warmed into the mid low 80s. Mostly cloudy.
Morning of 6/21/2023: Maribel and I went to Appleton Museum of Art. There, we looked at & discussed favorite pictures, enjoyed the quietude, and found the interior to be a bit cold in temperature.
La mañana de 21/6/2023: Maribel y yo fuimos al Museo de Arte de Appleton. Alli, miramos la arte, hablamos sobre nuestras pinturas favoritas, disfrutamos la tranquilidad, y descrubrimos que el interior de este lugar tiene un temperatura un poco fría. A photo of Maribel and Jacob while they were enjoying their time in the museum.
Una foto de Maribel y Jacobo mientras ellos estuvieron disfrutando su tiempo en el museo. The second stop on our trip was Silver Springs. I had not been there for many years. It was showing its age, but it was very peaceful.
El segundo paso de nuestro viaje fue los Manantiales de Plata. No hube estado allí por muchos años. Estaba mostrando su edad, pero estaba muy tranquilo. One of my favorite parts of today’s trip consisted of our sitting in rocking chairs beside the central lagoon at Silver Springs.
Lo que más me gustó sobre el viaje de este día fue sentarnos en las mecedoras cerca de la laguna central de los manantiales de plata. A picture of Maribel as she was taking picture of flower.
Una foto de Maribel mientras ella estaba tomando una foto de una flor. Que bonita, la foto. For lunch we went to Latin American Café. There we both ate the ropa viejo with rice, beans, yucca, and bread. There were plenty of carbohydrates, and they were delicious.
Para almorzar, fuimos al Café Latina America. Alli, comimos la “ropa vieja” con arróz, frijoles, yucca hervida, y pan. Había muchos carbohidratos, y ellos estuvieron deliciosos. Maribel me enseñó que cuando vayamos a un restaurante en el futuro, yo necisito pedir algo diferente que ella para el propósito de compartir. Fue una lección excelente. Dahlias in the Jacobhouse garden on the afternoon of 6/21/2023. It was the first day of summer.
Dalias en mi jardín en la tarde de 21/6/2023. Era el primer día del verano. Dinner: A fried mixture of eggs and leftover beef covered with salsa verde and a cilantro. The eggs were accompanied by a green salad and was full of avocado.
La cena: Una mezcla frita de huevos y res sobrante cubierta con salsa verde y cilantro. Los huevos estaban acompañados de una ensalada verde y estaba llena de aguacate. Dessert consisted of a sliced apple sprinkled with cinnamon.
El postre consistía de una manzana en rodajas espolvoreadas con canela.
6/22/2023: Today began in the low 70s and warmed into the low 80s. Cloudy and a bit rainy.
Early morning of 6/22/2023: I believe that there were enough cows in the most southeastern field.
La madrugada de 22/6/2023: Creo que había suficientes vacas en el campo mas sureste. These are some mushrooms that I encountered in a field south of Jacobhouse. They were quite big.
Estos son algunos hongos que yo encontré en un campo sur de mi casita. Fueron muy grandes. Rosemary. To the left, there is a sprig of fresh rosemary. To the right, there is a bottle of dried rosemary.
El romero. A la izquierda, hay una ramita de romero fresco. A la derecha, hay una botella de romero seco. The prepared roast: It was seasoned with salt, black pepper, and rosemary (dried and fresh).
El asado preparado: Estaba sazonado con sal, pimienta negra, y romero (seco y fresco). One of this morning’s activities consisted of filling some bags with composted cow manure.
Una de las actividades de esta mañana consistía de llenar unas bolsas con abono. The central barn at midday of 6/22/2023.
El establo central en el mediodía de 22/6/2023. For lunch, Padre, Madre, and I went to Latinos y Más. I ate the avocado salad with grilled fish (not breaded). Of course, I ate chips and salsa, too.
Para almorzar, mis padres y yo fuimos a Latinos y Más. Yo comí la ensalada aguacate con pescado a la plancha (no empanizado). Por supuesto, yo comí totopos y salsa también. This is a fairy ring located in the field next to my abode.
Este es un anillo de hadas que yo encontré en el campo al lado de mi casita. Dinner consisted of slow-roasted beef topped with homemade barbecue sauce. The meat was accompanied by a salad of cucumbers and cucumber. I also enjoyed a glass of red wine.
La cena consistía de res asada cubierta en salsa barbacoa que estaba hecha en casa. La carne estaba acompañada de una ensalada de pepino y aguacate. También, yo disfruté una copa de vino tinto. A dessert of a small sliced apple accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some red grapes. All of the fruit was sprinkled with cinnamon.
Un postre de una manzana pequeña en rodajas acompañada de una cucharada de yogurt griego y unas uvas rojas. Toda la fruta estaba espolvoreada con canela.
6/23/2023: Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Very large burst of wind this evening at dusk.
Jacobhouse on the morning of 6/23/2023.
La casa de Jacobo en la mañana de 23/6/2023. A photo of some bulls and some steers resting in the grass on a cloudy day.
Una foto de unos toros y unos bueys descansando en el cespéd en un día nublado. The central field at midday of 6/23/2023.
El campo central en el mediodía de 23/6/2023. For lunch, I enjoyed some fried eggs & beef accompanied by some roasted squash and a green salad made by Padre & Madre.
Durante el almuerzo, yo disfruté una mezcla frita de huevos y res cubierta con salsa verde y cilantro. Esta estaba acompañada de algún calabaza asada y una ensalada verde hecha por mis padres. White corn flour. Today I used this flour to make some fresh tortillas.
Harina de maís blanco. Hoy yo usé esta harina para hacer unas tortillas frescas. This is the fence that Victor has been working on. It is west of the central barn.
Esta es la valla en que Victor ha estado trabajando. Está oeste del establo central. These are the fresh tortillas that I prepared in the afternoon of 6/23/2023.
Estas son las tortillas frescas que yo preparé en la tarde de 23/6/2023. The prepared birria tacos with beef, some avocado, fresh tomato, a little bit of lettuce, cilantro, sour cream, green salsa, and red salsa. They were full of ingredients and flavor.
Los tacos de birrias preperados con res, algún aguacate, tomate fresco, un poco de lechuga, cilantro, crema ácida, salsa verde, y salsa roja. Estaban llenos de ingredientes y sabor. A sliced golden apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a bowl of sour cream.
Una manzana dorada en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de un bol de crema ácida. Last night, there was an enormous spider in my office. It was almost the same size as Dolores’ spider web.
Anoche, había una araña grandota en mi oficina. Fue casi la misma tallada como la casa de araña de Dolores.
6/24/2023: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Partly cloudy.
Dawn of 6/24/2023: There were three ducks in the central pasture.
El amanecer de 24/6/2023: Había tres patos en el campo central. A photo of a flower on the morning of 6/24/2023.
Una foto de una flor en la mañana de 24/6/2023. For lunchm Padre and I ate a salad of birria beef, fresh tomatoes, lettuce, red cabbage, sour cream, two types of salsa, a little bit of leftover tortilla, and a little bit of cilantro.
Para almorzar, mi padre y yo comimos una ensalada de res de birria, jitomates frescos, lechuga, repollo rojo, crema ácida, dos tipos de salsa, un poco de tortilla sobrante, y un poco de cilantro. The most southeastern field in the afternoon of 6/24/2023.
El campo más sureste en la tarde de 24/6/2023. Jacobhouse in the dusk of 6/24/2023.
Casa de Jacobo en el anochecer de 24/6/2023. For the dinner of 6/24/2023, Padre and I cooked pizzas. He made a pizza topped with beef and mushrooms. I prepared a pizza with cheese and sauce made from tomatoes harvested from my garden.
Para la cena de 24/6/2023, mi padre y yo cocinamos pizzas. Él hizo una pizza cubierta con res y hongos. Yo preparé una pizza con queso y salsa hecha de los jitomates que estuvieron cosechadas de mi jardín. The plated dinner: A few pieces of fresh pizza accompanied by a simple salad of lettuce, red cabbage, and tomato.
La cena emplatada: Unos pedazos de pizza fresca acompañados de una ensalada simple de lechuga, repollo rojo, y tomates. This is a dessert of a sliced apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Este es un postre de una manzana en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: Sharing new experiences with someone new makes for a doubly new experiences.
A compartir experiencias nuevas con alguien nueva se hacen experiencias doblemente nuevas.
Disfruta mucho el foto de los dos gentes feliz, gracias por compartir