(Above: A path through the Green Lot in the humid and hot midday of 7/10/2024. Un sendero por el lote verde en el mediodía húmedo y caluroso del 10/7/2024.)
7/7/2024: Today began in the mid-70s and warmed into the mid-90s. Storm and rain in late afternoon (received 1” of rain).
The dawn of 7/7/2024 in the easternmost field of the farm.
El amanecer del 7/7/2024 en el campo más oriental del rancho.
Lunch of 7/7/2024: A salad (from bottom to top) of romaine lettuce, red cabbage, pan-seared Wagyu sirloin tip steak, banana peppers, avocado, olive oil, and homemade barbecue sauce.
El almuerzo del 7/7/2024: Una ensalada (de abajo hacía arriba) de lechuga romana, repollo rojo, filete de ronda de Wagyu al sartén, pimientos amarillos enfrascados, aguacate, aceite de oliva y salsa barbacoa casera.
The afternoon of 7/7/2024: There were dark clouds over the farm.
La tarde del 7/7/2024: Había nubes muy oscuras sobre el rancho.
A little bit afterward, the clouds liberated their water over the farm.
Un poco después las nubes liberaron su agua sobre el rancho.
Dinner consisted of two types of pizza. Padre’s pizza was topped with beef (leftover Wagyu short rib), red onion, and green pepper. My pizza was topped with mushrooms, butter, fresh garlic, and a little bit of parmesan cheese. These pieces of pizza were accompanied by a colorful salad.
La cena consistía en dos tipos de pizza. La pizza de mi padre estaba cubierta con res (sobras de costillita de Wagyu), cebolla roja y pimiento verde. La pizza mía estaba cubierta con hongos, mantequilla, ajo fresco y un poco de queso parmesano. Estos trozos de pizza estaban acompañados de una ensalada colorida.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
7/8/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the high 90s. Late day rains.
A morning activity of 7/8/2024: Madre and I went to the county office to sign papers in order to obtain electricity for the container project.
Una actividad matutina del 8/7/2024: Mi madre y yo fuimos a la oficina del condado para firmar papeles para obtener electricidad para el proyecto del contenedor.
Today’s lunch consisted of a tray of sushi accompanied by a bowl of miso soup garnished with red cabbage, avocado, spinach, and purslane flowers.
El almuerzo de hoy consistía en una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso adornada con repollo rojo, aguacate, espinaca y flores de verdolaga.
The stormy afternoon of 7/8/2024. Here the rain’s advance can be seen (and also the flight of a cardinal).
La tarde tormentosa del 8/7/2024. Aquí se puede ver el avance de la lluvia (y también el vuelo de un cardenal).
Later, it was still stormy, but the storm was in the east instead of the west.
Más tarde, todavía estaba tormentosa, pero la tormenta estaba en el este en cambio del oeste.
Dinner of 7/8/2024: A Belgian Blue burger-steak reverse-seared entirely in the oven. The steak was encrusted with walnuts, chiltepin, black pepper and salt, and it was accompanied by a salad made by Padre.
La cena del 8/7/2024: Un bistec de res molida de Azul Belga dorado al revés enteramente en el horno. El bistec estaba incrustado con nueces, chiltepín, pimienta negra y sal y estaba acompañada de una ensalada hecha por mi padre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a cherry-plum and a dollop of Greek yogurt. I placed the plum atop the apple core.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una ciruela cereza y una cucharada de yogur griego. Coloqué la ciruela encima del corazón de la manzana.
7/09/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the 90s.
Lunch of 7/9/2024: A fried mixture of eggs and leftover Mississippi pot roast. This was accompanied by a salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo del 9/7/2024: Una mezcla frita de huevos y sobras de asado de Mississippi. Esta estaba acompañada de una ensalada hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
This afternoon, Padre visited Grimace in the central pasture. I recorded a video and put it below.
Esta tarde, mi padre visitó a Grimace en el campo central. Grabé un video y lo puse debajo.
Dinner: Wagyu rump roast encrusted with salt and coffee and reverse-seared. This was accompanied by a cabbage, carrot, and banana pepper salad.
La cena: Asado de ronda de Wagyu incrustado con sal y café y dorado al revés. Este estaba acompañado de una ensalada de repollo, zanahoria y pimientos amarillos enfrascados.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Additionally, I placed a cherry-plum atop the apple core.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Además, coloqué una ciruela cereza encima del corazón de la manzana.
7/10/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the low 90s. Small bouts of rain in the morning.
The early morning of 7/10/2024 in the southeasternmost pasture of the farm.
La madrugada del 10/7/2024 en el campo más sureste del rancho.
A path through the Green Lot in the humid and hot midday of 7/10/2024.
Un sendero por el lote verde en el mediodía húmedo y caluroso del 10/7/2024.
Lunch: Last night’s leftover roast atop a salad of romaine lettuce and cabbage. We also topped the salad with homemade barbecue sauce, olive oil, and sliced avocado.
El almuerzo: Sobras del asado de la noche anterior encima de una ensalada de lechuga romana y repollo. Además, cubrimos la ensalada con salsa barbacoa casera, aceite de oliva y aguacate en rodajas.
The afternoon of 7/10/2024: We harvested some wild grapes. The green ones were sour, but the purples were sweet and juicy.
La tarde del 10/7/2024: Cosechamos unas uvas salvajes. Las verdes estaban agrías, pero las moradas estaban dulces y jugosas.
The afternoon of 7/10/2024: Padre visited Grimace in the central pasture.
La tarde del 10/7/2024: Mi padre visitó a Grimace en el campo central.
Dinner: A reverse-seared Belgian Blue burger-steak accompanied by some sweet potato fries and a green salad made by Padre.
La cena: Un bistec de res molida de azul belga dorado al revés acompañado de unos boniatos fritos y una ensalada verde preparada por mi padre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Additionally, I placed a cherry-plum atop the apple’s core.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Además, coloqué una ciruela cereza encima del corazón de la manzana.
7/11/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the low 90s. Mostly cloudy.
The cloudy early morning of 7/11/2024 in the central pasture. The cows were resting in the growing grass.
La madrugada nublada del 11/7/2024 en el campo central. Las vacas descansaban en el césped creciente.
Lunch: Italian sausage from Wagyu #861 accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo: Salchicha italiana de Wagyu #861 acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Dinner consisted of a salad of: romaine lettuce, thinly sliced carrot, green pepper harvested from the garden, and pan-seared Wagyu ground beef. The salad was dressed with homemade barbecue sauce, but it did not need olive oil due to the Wagyu fat.
La cena consistía en una ensalada de: lechuga romana, zanahoria en rodajas delgadas, pimiento verde cosechado del jardín y res molida de Wagyu al sartén. La ensalada estaba aderezada con un poco de salsa barbacoa casera, pero no necesitaba aceite de oliva por la grasa del Wagyu.
An apple & cherry-plum plate arranged in an… amusing manner.
Un plato de manzana y ciruela cereza arreglado en una manera… graciosa.
The colorful sunset of 7/11/2024.
La colorida puesta del sol del 11/7/2024.
7/12/2024: Today began in the low 70s and warmed into the mid 90s. Quite hot.
Noon on 12/7/2024 in the field surrounding Jacobhouse.
El mediodía del 12/7/2024 en el campo que rodea mi casita. Lunch: A tuna fillet seared over high heat in a pan. This was accompanied by a green salad made by my father and dressed by my mother.
El almuerzo: Un filete de atún dorado a fuego vivo en una sartén. Este estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. We found a great white egret in the center field during our ride through the pastures.
Encontramos una garceta grande blanca en el campo central durante nuestra vuelta por los pastos. A Belgian blue shoulder steak encrusted with salt and coffee and pan-seared. This was accompanied by a green salad made by Padre and a baked potato topped with sour cream.
Un bistec de hombro de azul belga incrustado con sal y café y dorado a fuego vivo en una sartén. Este estaba acompañado de una ensalada verde heceha por mi padre y una papa asada cubierta con crema ácida. A sliced red apple accompanied by a spoonful of Greek yogurt and two cherry plums.
Una manzana roja en rodajas acompañada de una cucharada de yogur griego y dos ciruelas cereza.
7/13/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the low 90s. Quite warm, but afternoon cloud cover kept things more comfortable than yesterday .
The early morning of 7/13/2024 from the lot to the south of the central barn.
La madrugada del 13/7/2024 desde el lote al sur del granero central.
This morning, I served Café Santo Domingo (with milk from cow #880) and puff pastry cookies in the Master Blend beef shop. Al lof it was fresh and delicious.
Esta mañana serví Café Santo Domingo (con leche de vaca #880) y galletas de hojaldre en la carnecería de Master Blend. Toda estaba fresca y rica.
Lunch consisted of a sautéed mixture of dried Mexican beef (gifted to me by Victor’s wife, Claudia), eggs, garlic, chiltepin, fresh milk, and mozzarella. This flavorful mixture was accompanied by a salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en una mezcla salteada de carne seca mexicana (que me regaló la esposa de Victor, Claudia), huevos, ajo, chiltepín, leche fresca y mozzarella. Esta sabrosa mezcla estaba acompañada de una ensalada hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
The central pasture on the cloudy afternoon of 7/13/2024.
El campo central en la tarde nublada del 13/7/2024.
Padre took this photo on the afternoon of 7/13/2024. There were many ibis perched in the huge oak to the south of Jacobhouse.
Mi padre tomó esta foto en la tarde del 13/7/2024. Había muchas garzas posadas en el gran roble al sur de mi casita.
After work, I had enough time to put painter’s tape around Jacobhouse’s front window. Soon, I will paint the wood there.
Después del trabajo, yo tuve tiempo suficiente para poner cinta de pintor alrededor de la ventana del frente de mi casa. Pronto, pintaré la madera de allí.
Dinner consisted of reverse-seared Wagyu eye of round roast. This was accompanied by a little bit of homemade barbecue sauce for dipping and a green salad made by Padre,
La cena consistía en un asado de ojo de ronda de Wagyu dorado al revés. Esta estaba acompañada de un poco de salsa barbacoa casera para mojar y una ensalada verde hecha por mi padre.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and a cherry plum.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y una ciruela cereza.
Final Note: The other day I realized that I wanted to draw something in color, so I procured some colored pencils. I soon discovered that my colored pencils had a texture akin to crayons and that my art skills are not the fanciest. However, I have also realized that drawing improves the images that reside in my mind. Below is my first exercise: Playa de Rodas (Rhodes Beach) of Galicia in Spain. The water there is known for being quite chilly, but it nevertheless looks very inviting. I’d hop in right now.
Playa de Rodas, Galicia
Again the week offered many experiences, little doubt that the heat and humidity could be taken down a notch or two, but we made it through nonetheless. Certainly think that drawing helps the drawer to think differently. Thanks for sharing.