(Above: Dawn of 8/3/2023. Prometheus was blocking the path to Jacobhouse.
El amanecer del 3/8/2023. Prometheus estaba bloqueando el camino a mi casita.)
7/30/2023: Today began in the high 70s and warmed into the mid 90s before afternoon cloudcover reduced those temperatures into the 80s.
A photo of “Curly-Horned Cow” (#335) in the early morning of 7/30/2023.
Una foto de “La vaca con cuernos rizados” (#335) en la madrugada de 30/7/2023.
The feed wagon.
El vagón de alimentación. Lunch: A fried mixture of eggs, avocado, and leftover beef steak accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo: Una mezcla frita de huevos, aguacate y sobrante bistec de res acompañada de una ensalada verde hecha por mis padres. This afternoon, I filled 10 bags with compost.
Esta tarde, yo llené diez bolsas con abono. A pink Dahlia in front of my house in the afternoon of 7/30/2023.
Una dalia rosada enfrente de mi casita en la tarde de 30/7/2023. Dinner of 7/30/2023: A F2 Wagyu roast accompanied by a green salad of arugula and romaine, a bowl of homemade BBQ sauce, and a glass of red wine.
La cena de 30/7/2023: Un asado de Wagyu F2 acompañado de una ensalada verde de rúcula y romaine, de un bol de salsa barbacoa hecha en casa y de una copa de vino tinto. A plate of sliced red apple, sliced strawberry, and Greek yogurt, all of which were sprinkled with cinnamon.
Un plato de manzana roja en rodajas, fresa en rodajas y yogur Griego, todos de cuales estaban espolvoreadas con canela.
7/31/2023: Today began in the mid 70s, warmed into the mid 90s, and then returned to the 80s via rain showers.
Many ibis a little bit west of Jacobhouse on the morning of 7/31/2023.
Muchas garzas un poco oeste de mi casita en la mañana de 31/7/2023. A cloudy midday in the central pasture. There were many egrets in the grass and around the water trough.
Un mediodía nublado en el pasto central. Había muchas garcetas en el césped y alredador del bebedero. A good lunch: Sushi and Miso soup from Sushi Bistro of Ocala.
Un almuerzo bueno: Sushi y sopa de miso de Sushi Bistro de Ocala. These are two Belgian Blue burger-steaks that I prepared for searing later in the day.
Estos son dos bisteces de res molida de Azul Begla que yo perparé para asar más tarde en el día. The central field in the afternoon of 7/31/2023.
El campo central en la tarde de 31/7/2023. Dinner of 7/31/2023: An oven-baked Belgian Blue burger-steak. This was accompanied by a salad of avocado, cucumber, red cabbage, green cabbage, tomato, and olive in a tangy vinaigrette. Also, there was a bowl with a mixture of sour cream and horseradish for dipping the beef.
La cena de 31/7/2023: Un bistec de res molida de Azul Belga al horno. Esta estaba acompañada de una ensalada de aguacate, pepino, repollo rojo, repollo verde, tomate y aceituna en una vinagreta ácida. También, había un bol con una mezcla de crema ácida y rábano picante para mojar la res. A sliced red apple sprinkled with cinamon and accompanied by four strawberries and a bowl of sour cream for dipping.
Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de cuatro fresas y un bol de crema ácida para mojar.
8/1/2023: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Clouds did not arrive until very late in the afternoon, so it was a very hot day.
Dawn of 8/1/2023.
El amanecer de 1/8/2023.
A “Balsam Apple” flower. I included a finger to show the size.
Una flor de “la manzana de Balsam.” Yo incluí un dedo para mostrar el tamaño. A morning activity. Padre, wag, and I gave a calf some fluids for hydration.
Un actividad matutina: Mi padre, mi tío y yo le damos a una ternera algunos fluidos para hidratación. I found a spider passenger on my Segway while I was checking the cows.
Yo encontré una pasajera araña en mi Segway mientrás yo estaba chequeando las vacas. This is cow #568 with her new calf.
Esta es vaca #568 con su ternerita nueva. Lunch consisted of a fried mixture of eggs, shredded chicken, mozzarella, and tomato sauce. This mixture was accompanied by a salad made by Padre.
El almuerzo consistía de una mezcla frita de huevos, pollo rallado, mozzarella y salsa de jitomate. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. Dinner of 8/1/2023: A Belgian Blue burger-steak accompanied by a salad of cucumber avocado, tomato, red cabbage, green cabbage, and olives in a tangy vinaigrette. For dipping there was a bowl with a combination of sour cream and horseradish.
La cena de 1/8/2023: Un bistec de res molida de Azul Belga acompañada de una ensalada de pepino, aguacate, tomate, repollo rojo, repollo verde y aceitunas en una vinagreta ácida. Para mojar, había un bol con una combinación de crema ácida y rábano picante. A sliced red apple and three strawberries, all of which were sprinkled with cinnamon and accompanied by a bowl of sour cream for dipping.
Una manzana roja en rodajas y tres fresas, todas de cuales estaban espolvoreadas con canela y acompañadas de un bol de cream ácida para mojar.
8/2/2023: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Sunny morning. Cloudy noon. Rained a bit around mid-afternoon. Sunny late.
The early morning of 8/2/2023: I found Padre as he was cleaning the feed trough of the central barn.
La madrugada de 2/8/2023: Yo encontré a mi papá mientrás él estaba limpiando el comedero del establo central. Dawn of 8/2/2023 in the most southeastern pasture.
El amanecer del 2/8/2023 en el pasto más sureste. Today, Maribel and I went to the park called Scott Springs in Ocala, Florida. There, we played chess while we were eating pears that Maribel brought and cookies that I cooked earlier in the morning. The weather was a little bit hot, but we enjoyed ourselves quite a lot.
Hoy, Maribel y yo fuimos al parque llamado Scott Springs en Ocala, Florida. Allí, jugamos ajedrez mientrás comíamos unas peras que Maribel trajo y galletas que yo cociné más temprano en la mañana. El clima estaba un poco caluroso, pero nos divertimos mucho. A yellow mushroom that we found in the park. Maribel told me that it was edible, but we decided to return it to the forest floor.
Un hongo amarillo que encontramos en el parque. Maribel me dijo que era comestible, pero decidimos regresarlo al suelo del bosque. Maribel and I enjoyed our lunch at San’s Pizzeria. We shared two small pizzas and a large salad. My pizza had five different types of meat, and Maribel’s pizza had chicken, bacon, and a Ranch dressing.
Maribel y yo disfrutamos nuestro almuerzo en San’s Pizzeria. Compartimos dos pizzas pequeñas y una ensalada grande. Mi pizza tenía cinco tipos de carne, y la pizza de Maribel tenía pollo, tocino y un aliño Ranch. Dinner of 8/2/2023: A fried mixture of eggs and leftover beef topped with salsa verde. This was accompanied by a green salad made by Padre.
La cena del 2/8/2023: Una mezcla frita de huevos y res sobrante cubierta con salsa verde. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. A dessert of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Un postre de una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur Griego.
8/3/2023: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Mostly sunny.
Dawn of 8/3/2023. Prometheus was blocking the path to Jacobhouse.
El amanecer del 3/8/2023. Prometheus estaba bloqueando el camino a mi casita.
These are four beef shortribs that I prepared for dinner. I massaged them with salt, black pepper, Worcestershire sauce, and coriander.
Estas son cuatro costillitas de res que yo preparé para la cena. Las masajeé con sal, pimienta negra, salsa inglesa, y semilla de cilantro en polvo. for lunch, Padre, Madre, and I went to Hacienda Colombiana #2. There, I enjoyed grilled chicken, salad, and fried yucca. There was a lot of food today.
Para almorzar, mis padres y yo fuimos a la Hacienda Colombiana #2. Allí, yo disfruté pollo a la plancha, ensalada y yuca frita. Había mucha comida hoy. In the afternoon of 8/3/2023, many cows were spending time in the shade, but there were a few crazy cows grazing in the sun.
En la tarde del 3/8/2023, muchas vacas estaban pasando tiempo en la sombra, pero había un poco de vacas locas pastando en el sol. A delicious dinner of pan-seared Belgian Blue short ribs. This was accompanied by a salad of arugula and romaine, a bowl of BBQ sauce for dipping, and a glass of red wine.
Una cena deliciosa de costillita de Azul Belga a la sartén. Esta estaba acompañada de una ensalada de rúcula y romaine, de un bol de salsa barbacoa para mojar y una copa de vino tinto. A simple dessert of a sliced green apple sprinkled with cinnamon.
Un postre simple de una manzana verde en rodajas espolvoreadas con canela.
8/4/2023: . Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Close proximity of storms in the afternoon reduced temperatures into the 80s.
Morning of 8/4/2023 in the central pasture. There was a strange blanket of clouds in the sky.
La mañana del 4/8/2023 en el pasto central. Había una manta rara de nubes en el cielo. Two mushrooms that look like parasols.
Dos hongos que se parecen a sombrillas. this is a path that Padre and I made for the Segways for crossing the mud.
Este es un camino que mi padre y yo hicimos para los Segways para cruzar el lodo. Lunch of 8/4/2023: A taco salad topped with pan-seared Belgian Blue ground beef, avocado, sour cream, fresh tomato, green cabbage, and two types of salsa.
El almuerzo del 4/8/2023: Una ensalada taco cubierta con res molida de azul belga a la sartén, aguacate en rodajas, crema ácida, tomate fresco, repollo verde y dos tipos de salsa. Dinner of 8/4/2023: A Fried mixture of eggs and leftover beef topped with green salsa and accompanied by a green salad that consisted of arugula and Romaine.
La cena del 4/8/2023: Una mezcla frita de huevos y res sobrante cubierta con salsa verde y acompañada de una ensalada verde que consistía de rúcula y Romaine. A dessert of a sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Un postre de una manzana verde en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
8/5/2023: Today began in the high 70s and warmed into the mid 90s. Partly cloudy.
Early morning of 8/5/2023: A new flower is growing in front of my house.
La madrugada del 5/8/2023: Una flor nueva está creciendo enfrente de mi casita. The cow named Blue grazing the grass of the central field at midday of 8/5/2023.
La vaca llamada Blue pastando el césped del campo central en el mediodía del 5/8/2023. Lunch: A fried mixture of eggs and leftover beef topped with salsa verde and salsa taquera. This was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo: Una mezcla frita de huevos y res sobrante cubierta con salsa verde y salsa taquera. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mis padres. A dessert of a sliced green apple (and the center of a red apple) sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Un postre de una manzana verde en rodajas (y el centro de una manzana roja) espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego. The central east field on the cloudy afternoon of 8/5/2023.
El campo central y este en la tarde nublada del 5/8/2023. A cheese pizza that I made the evening of 8/5/2023. It had a mixture of Parmesan, black pepper, olive oil, and one egg on top of the mozzarella.
Una pizza de queso que yo hice la anochecer del 5/8/2023. Tenía una mezcla de parmesano, pimienta negra, aceite de oliva y un huevo encima de la mozzarella. Two slices of pizza accompanied by a green salad in a tangy vinaigrette.
Dos pedazos de pizza acompañados de una ensalada verde en una vinagreta ácida. Dessert: A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre: Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
Final Note: It is presently 8:57 PM on the night of 8/6/2023. In about 8 hours and 30 minutes, I’ll be rising from bed to embark upon a vacation to México with Padre and Madre. It has been downright roasty, so it will be splendid to escape the heat… and of course to see my brother! ¡Buen viaje a nosotros!
Si, aventura fantástico pronto