(Above: A young oak tree sprouting next to a radish in the garden. Un roble joven brotando junto a un rábano en el jardín.)
2/23/2025:Today began in the low 40s and warmed into the mid-70s.
The dawn of February 23, 2025 in the center field.
El amanecer del 23 de 2 de 2025 en el campo central.
This is Mississippi-style stew topped with finely chopped red cabbage and a piece of sourdough bread. There was also a green salad dressed with balsamic vinaigrette.
Este es guiso al estilo Mississippi cubierto con repollo rojo picado finamente y un trozo de pan de masa madre. Además había una ensalada verde aliñada con vinagreta balsámica.
The east field on the partly cloudy afternoon of February 23, 2025.
El campo este en la tarde parcialmente nublada del 23 de 2 de 2025.
This is a Wagyu hamburger steak topped with a slice of havarti cheese. All of this was accompanied by a coleslaw drizzled with a spicy vinaigrette.
Este es un bistec de hamburguesa de wagyu coronado con una rodaja de queso havarti. Todo esto estaba acompañado de una ensalada de repollo rociada con una vinagreta picante.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/24/2025:Today began in the low 60s and warmed into the high 60s. Drizzly and grey.
For lunch on February 24, 2025, we ate sushi and miso soup.
Para el almuerzo del 24 de febrero de 2025 comimos sushi y sopa de miso.
This bovine is called Barney. He has a large lump under his chin.
Este bovino es llamado Barney. Él tiene un gran bulto debajo de la barbilla.
The cloudy afternoon of February 24, 2025.
La tarde nublada del 24 de febrero de 2025.
Before dinner, I began the tallow-making process. I cut up a lot of beef fat and put it in a big pot.
Antes de la cena, comencé el proceso del elaboración de sebo. Corté mucha grasa de res y la puse en una olla grande.
For dinner on February 24, 2025, I prepared a picanha. This picanha was reverse-seared and accompanied by two horns of red wine.
Para la cena del 24 de febrero de 2025, preparé una picaña. Esta picaña estaba dorada al revés y acompañada de dos cuernos de vino tinto.
The cut picanha. (Belgian Blue)
La picaña cortada. (Azul Belga)
The plated dinner: a piece of picanha accompanied by a green salad drizzled with balsamic vinaigrette.
La cena emplatada: un trozo de picaña acompañados de una ensalada verde rociada con vinagreta balsámica.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/25/2025:Today began in the low 60s and warmed into the low 70s. Mostly cloudy morning. Partly sunny afternoon.
I pulled this beef out of the freezer on the morning of February 25, 2025. The ground beef is for tonight and the ribs are for the next night.
Saqué esta res del congelador la mañana del 25 de febrero de 2025. La carne molida es para esta noche y las costillas son para la noche siguiente.
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and seasoned beef. This mixture was accompanied by a green salad drizzled with olive oil and Cholula hot sauce.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y res sazonada. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde rociada con aceite de oliva y salsa picante Cholula.
I added one more line of battens to the Guesthouse roof.
Agregué una línea más de listones en el techo de Guesthouse.
Dinner consisted of a lettuce and green cabbage salad topped with seasoned Belgian blue beef, avocado, banana peppers and tomato. All of this was drizzled with homemade barbecue sauce and olive oil.
La cena consistía en una ensalada de lechuga y repollo verde cubierta con res sazonada de azul belga, aguacate pimientos amarillos enfrascados y tomate. Todo esto estaba rociada con salsa barbacoa casera y aceite de oliva.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/26/2025:Today began in the high 40s and warmed into the low 80s. Mostly sunny.
A rather round cow in the early morning of February 26, 2025.
Una vaca bastante redonda en la madrugada del 26 de febrero de 2025.
When I arrived at Salt Springs, there was no one in the parking lot.
Cuando llegué a los manantiales de sal, no había nadie en el estacionamiento.
A return to a friend: Salt Springs.
Un regreso a un amigo: el manantial Salt Springs.
Before swimming, I wrote for an hour under some moss-festooned oak trees. It was an hour of tranquility.
Antes de nadar, escribí durante una hora bajo unos robles adornados con musgo. Fue una hora de tranquilidad.
I ate at Franco’s Restaurant for lunch on February 26, 2025. There, I enjoyed a dish called salmon arbario. It consisted of salmon, scallop, and rice (risotto) in a thick sauce made of butter and garlic.
Comí en el restaurante Franco’s para el almuerzo del 26 de febrero de 2025. Allí, disfruté de un plato llamado salmón arbario. Consistía en salmón, vieira y arroz (risotto) en una salsa espesa hecha de mantequilla y ajo.
This is Mr. Tigre, a Gaur steer.
Este es el Señor Tigre, un buey Gaur.
The garden on the evening of February 26, 2025.
El jardín en la tarde del 26 de febrero de 2025.
These are radishes that I harvested from the garden in the afternoon of February 26, 2025.
Estos son rábanos que coseché del jardín en la tarde del 26 de febrero de 2025.
Dinner consisted of reverse-seared Belgian blue short ribs accompanied by a green salad drizzled with balsamic vinaigrette. There was also a horn of red wine to drink and a bowl of homemade barbecue sauce for dipping.
La cena consistía en costillas de azul belga doradas al revés acompañadas de una ensalada verde rociada con vinagreta balsámica. Además, había un cuerno de vino tinto para beber y un tazón de salsa barbacoa casera para mojar.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/27/2025:Today began in the high 40s and warmed into the low 80s. Mostly sunny.
The dawn of February 27, 2025 in the central field.
El amanecer del 27 de febrero de 2025 en el campo central.
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and seasoned beef. This mixture was accompanied by a green salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y res condimentada. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde rociada con una vinagreta picante.
This afternoon I cut two batches of battens for the roof of the Guesthouse.
Esta tarde corté dos tandas de listones para el techo de Guesthouse.
The smoky sunset from the Guesthouse container.
El puesta del sol humeante desde el contenedor de Guesthouse.
Dinner consisted of a cabbage and romaine salad topped with seasoned Wagyu beef, avocado, and tomato. This salad was drizzled with a mixture of salsa verde and sour cream.
La cena consistía en una ensalada de repollo y lechuga romana cubierta con res sazonada de Wagyu, aguacate y tomate. Esta ensalada estaba rociada con una mezcla de salsa verde y crema ácida.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/28/2025: Today began in the low 50s and warmed into the high 70s. Mostly sunny.
This morning of 2/28/2025, I spent a lot of time in the kitchen. One of the activities was preparing beef tallow.
Esta mañana del 28/2/2025, pasé mucho tiempo en la cocina. Una de las actividades fue preparar sebo de res.
These are the steaks we’ll be having for dinner. One is a ribeye and the other is a New York Strip. Both are Belgian Blue.
Estos son los bistecs que comeremos para la cena. Un es un chuletón y el otro es un New York Strip. Ambos son de la raza azul belga.
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and seasoned beef accompanied by a green salad drizzled with a spicy vinaigrette.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y res condimentada acompañada de una ensalada verde rociada con vinagreta picante.
A young oak tree sprouting next to a radish in the garden.
Un roble joven brotando junto a un rábano en el jardín.
This afternoon I measured the distance that will be needed between the roof battens of the Guesthouse.
Esta tarde medí la distancia que se necesitará entre los listones del techo de Guesthouse.
Dinner consisted of a “New York rib steak” (Belgian blue). This steak was reverse seared and accompanied by a green salad and a piece of bread made by Padre. For drinking there was a horn of red wine and for dipping there was a bowl of sour cream.
La cena consistía en un “chuletón de Nueva York” (de azul belga). Este bistec estaba dorado al revés y acompañado de una ensalada verde y un trozo de pan hechos por mi padre. Para beber había un cuerno de vino tinto y para mojar había un tazón de crema ácida.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
3/1/2025:Today began in the low 40s and warmed into the high 70s.Mostly sunny.
This morning (3/1/2025) I made dark chocolate peanut butter puff pastries.
Esta mañana (1/3/2025) hice hojaldres de mantequilla de maní y chocolate oscuro.
Lunch consisted of beef sausages accompanied by a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en salchichas de res acompañadas de una ensalada verde hecha por mi padre.
The mostly sunny afternoon of March 1, 2025.
La tarde mayormente soleada del 1 de marzo de 2025.
This afternoon I installed more battens on the east roof of Guesthouse.
Esta tarde instalé más listones en el techo este de guesthouse.
Dinner consisted of a Belgian blue burger-steak topped with gouda cheese and a piece of natural bacon. All of this was accompanied by cabbage salad, a bowl of homemade barbecue sauce, and a glass of water.
La cena consistía en un bistec de hamburguesa de azul belga cubierto con queso gouda y un trozo de tocino natural. Todo esto estaba acompañado de una ensalada de repollo, un tazón de salsa barbacoa casera y un vaso de agua.
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note:Quote from the 1-4 entry for 2/26/2025, concerning my visit to Salt Springs:
"Ritsabittle #2 was a success. I made it to the park, paid, parked in an empty parking lot, and then wandered out with my laptop bag, seltzer water, and coffee to find a good place to sit and write. I did so, and it was glorious. The sun shone through the fern & air-plant inhabited trees, there were a couple curious and uncannily tame squirrels that staring at me for much of the time, and the water I could see was quite calm.
I wrote for an hour, and then it was time for a swim. I returned to the car, changed, used the restroom, and headed to the spring. There, I stood for a couple minutes listening to a woman attempting to cajole and then threaten her child into hopping in a raft. I think she ended up bodily hefting that child into the raft – would not have been my choice – but I do not know for sure, because I crept past them and got in as quickly as possible. The water was surprisingly comfortable. I thought it would be colder. I swam over the springs, talked to a couple guys monitoring the current – the older one appeared a bit cross with me at first for disturbing their measurements, but his attitude became better when he realized I would cooperate and swim in another part of the spring. I sunk all the way to the sandy bottom of the central spring twice after a some attempts regaining the nerve to do so.
It was pleasant, and after my right index finger started going numb from the cold, it was signal for me to get out. I dried off. The sun felt terrific on the way up to the changing rooms, and after having changed, the hot car felt even better. I wondered to myself why I had taken so long to go back."
Before swimming, I wrote for an hour under some moss-festooned oak trees. It was an hour of tranquility.
Antes de nadar, escribí durante una hora bajo unos robles adornados con musgo. Fue una hora de tranquilidad.
1 thought on “Week of February 23, 2025 – Battens, Beef Fat, a Baby (tree), and a visit to Salt Springs”
Padre
Great pictures and the food was beyond compare… wondering how far down the sandy bottom of the spring is. Thanks for sharing.
Great pictures and the food was beyond compare… wondering how far down the sandy bottom of the spring is. Thanks for sharing.