(Above: A birth in the afternoon of 4/2/2025. The calf was coming backwards but we were able to help the cow in the field. Un nacimiento en la tarde del 4 de 2 de 2025. El ternero venía al revés pero pudimos ayudar a la vaca en el campo.)
2/2/2025: Today began in the high 40s and warmed into the 80s.
The partly sunny afternoon of 2/2/2025. La tarde parcialmente soleada del 2 de 2 de 2025. A cow sitting like a dog on the partially sunny afternoon of 2/2/2025. Una vaca sentado como un perro en la tarde parcialmente soleada del 2 de 2 de 2025. This afternoon I installed five bolts on the west side of the Guesthouse roof. Esta tarde instalé cinco pernos en la parte oeste del techo de Guesthouse. A view of the five bolts, washers and nuts in their places. Una vista de los cinco pernos, arandelas y tuercas en sus lugares. Dinner consisted of a Wagyu burger-steak topped with Combozola cheese and accompanied by a green salad prepared by Padre. La cena consistía en un bistec de res molida de Wagyu cubierto con queso combozola y acompañado de una ensalada verde preparada por mi padre. Dessert: A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/3/2025: Today began in the low 60s and warmed into the 80s. Sunny.
Early morning of 3/2/2025: I drew another map (not very detailed but functional) for the book I’m writing. La madrugada de 3 de 2 de 2025: Dibujé otro mapa (no muy detallado per funcional) para el libro que estoy escribiendo. The face of the newborn: He looked a little bad but he is better today. La cara del recién nacido: Se veía un poco mal pero hoy está mejor. A calf almost 30 seconds after birth: Padre was giving it a massage to ensure lung function. Un ternero casi 30 segundos después de nacer: mi padre le estaba dando un masaje para asegurar la función pulmonar. A tray of sushi and a bowl of miso soup we enjoyed for lunch on 3/2/2025. Una bandeja de sushi y un tazón de sopa de miso que disfrutamos en el almuerzo del 3 de 2 de 2025. This afternoon I installed 8 bolts, washers and nuts on the roof of the Guesthouse. I also ordered some special screws (Tapcon) to attach an electrical outlet to the concrete post outside the house. Esta tarde instalé 8 pernos, arandelas y tuercas en el techo de Guesthouse. Además pedí unos tornillos especiales (Tapcon) para fijar una toma de corriente al poste de concreto afuera de la casa. These are the carrot plants and the chiltepin plant growing outside the Master Blend store. Estas son las plantas de zanahoria y la planta de chiltepín que crecen afuera de la tienda de Master Blend. A diagram of the plumbing that will be under Madre’s sink. Un diagrama de la plomería que estará debajo del fregadero de mi mamá. Dinner was ground Wagyu beef steak topped with Swiss cheese and accompanied by a green salad and a small pile of cottage cheese sprinkled with freshly ground black pepper. La cena consistía en un bistec de res molida de Wagyu cubierto con queso suizo y acompañado de una ensalada verde y un pequeño montón de requesón espolvoreado con pimienta negra recién molida.
2/4/2025: Today began in the mid 60s and warmed into the low 80s. Sunny.
A calf and its mother in the foggy early morning of February 4, 2025. Un ternero y su mamá en la madrugada neblinosa del 4 de 2 de 2025. This morning Padre, Wag, and I gave fluids to a calf to balance the acidity of its blood. Esta mañana mi padre, mi tío y yo le dimos líquidos a un ternero para y equilibrar la acidez de su sangre. Lunch consisted of a keto pizza. It had the following ingredients: ground beef, mozzarella, egg, green pepper, mushroom, and red onion. It was served with a green salad. El almuerzo consistía en una pizza ketogénica. Tenía los ingredientes: res molida, mozzarella, huevo, pimiento verde, hongo y cebolla roja. Se sirvió con una ensalada verde. I installed this power outlet to the concrete pole outside the Guesthouse on the afternoon of 2/4/2025. Instalé esta toma de corriente al poste concreto afuera de Guesthouse en la tarde del 4 de 2 de 2025. A birth in the afternoon of 4/2/2025. The calf was coming backwards but we were able to help the cow in the field. Un nacimiento en la tarde del 4 de 2 de 2025. El ternero venía al revés pero pudimos ayudar a la vaca en el campo. Dinner was a fajita salad. I sliced the beef thinly, seasoned it, and sautéed it in a cast iron skillet. I placed this beef on a bed of red cabbage and spring mix and accompanied it with Swiss cheese. La cena consistía en una ensalada de fajita. Corté la res en rodajas finas, la condimenté y la saltée en una sartén de hierro fundido. Puse esta res encima de un lecho de repollo rojo y mezcla primavera y la acompañé con queso suizo. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/5/2025: Today began in the low 60s and warmed into the 80s. Sunny.
The slightly foggy morning of February 5, 2025. La madrugada un poco neblinosa del 5 de 2 de 2025. This morning I installed an electrical outlet on the concrete post outside the Guesthouse. Esta mañana instalé un tomacorriente en el poste de concreto afuera de Guesthouse. This is a closer photo of the outlet I installed this morning. Esta es una foto más cercana del tomacorriente que instalé esta mañana. A leg of lamb after seasoning with black pepper, vanilla and fig infused balsamic vinegar, olive oil and salt. Una pierna de cordero después de condimentarla con pimienta negra, vinagre balsámico infusionado con vainilla y higo, aceite de oliva y sal. The sunny afternoon of February 5, 2025. La tarde soleada del 5 de 2 de 2025. This afternoon I installed two more supports for the Guesthouse roof. Esta tarde, instalé dos soportes más para el techo de Guesthouse. An afternoon activity: Padre, Wag, and I gave liquids to a calf to balance the acidity of its blood. Una actividad por la tarde: mi padre, mi tío y yo le dimos liquidos a un ternero para equilibrar la acidez de su sangre. The already shown leg of lamb after being reverse-seared. La pierna de cordero ya mostrada después de dorarla al revés. The roast leg of lamb after cutting it. La pierna de cordero asada después de cortarla. The plated dinner: a piece of roasted leg of lamb accompanied by a green salad garnished with red cabbage and avocado. La cena emplatada: un trozo de pierna de cordero asada acompañado de una ensalada verde adornada con repollo rojo y aguacate. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/6/2025: Today began in the mid 60s and warmed into the 80s. Mostly sunny.
The sunrise of 2/6/2025 in the central field. El amanecer del 6 de 2 de 2025 en el campo central. This morning my father helped a cow by trimming her hind hooves. Esta mañana mi padre ayudó a una vaca recortándole sus cascos traseros. Lunch was a salad topped with avocado and pieces of pan-seared lamb. El almuerzo consistía en una ensalada cubierta con aguacate y trozos de cordero a la sartén. This is a huge jar of honey brought to us by some customers who buy compost frequently. It is homemade honey, and it tastes like sunshine and the countryside. Esta es un enorme frasco de miel que nos trajeron unos clientes que compran compost frecuentemente. Es miel casera, y sabe a sol y a campo. This afternoon I straightened the northernmost boards on the Guesthouse roof. I also installed 6 large bolts along the east side. Esta tarde enderecé las tablas más al norte del techo de Guesthouse. También instalé 6 pernos grandes a lo largo del lado este. For dinner I made a pizza. This pizza consisted of a sourdough crust topped with homemade tomato sauce, mozzarella cheese, parmesan cheese, Swiss cheese, thinly sliced green pepper, thinly sliced red onion, and Wagyu hanger steak. Para la cena hice una pizza. Esta pizza consistía en una corteza de masa madre cubierta con salsa de tomate casera, queso mozzarella, queso parmesano, queso suizo, pimiento verde en rodajas finas, cebolla roja en rodajas finas y solomillo de pulmón de Wagyu. The same pizza after cutting it. La misma pizza después de cortarla. The plated dinner: A slice of Wagyu pizza accompanied by a green salad drizzled with balsamic vinaigrette. La cena emplatada: Un trozo de pizza de Wagyu acompañado de una ensalada verde rociada con vinagreta balsámica. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/7/2025: Today began in the low 60s and warmed into the 80s. Mostly Sunny.
This is a beef order I received on the morning of 2/7/2025. Este es un pedido de carne de res que recibí la mañana del 7 de 2 de 2025. Later in the morning I helped a customer get her meat from the slaughterhouse. This is a ribeye she received with her order. It’s from a Belgian Blue cow. Más tarde en la mañana ayudé a una clienta a conseguir su carne del matadero. Este es un chuletón que ella recibó con su pedido. Es de una vaca azul belga. After helping the client, I went to the bank to have a document notarized. Then, I took that document to the post office to send it to Texas. It is part of the dual citizenship process. Después de ayudar a la clienta, fui al banco para notarizar un documento. Luego, llevé ese documento a la oficina de correos para enviarlo a Texas. Es parte del processo de doble ciudadanía. Lunch consisted of a fried mixture of eggs, lamb and avocado. This mixture was accompanied by a green salad drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos, cordero y aguacate. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde rociada con vinagreta picante. A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Dinner consisted of thinly sliced, pan-seared beef atop a romaine lettuce and green cabbage salad. This beef was accompanied by green peppers, banana peppers, and avocado. La cena consistía en carne de res en rodajas finas a la sartén encima de una ensalada de lechuga romana y repollo verde. Esta carne estaba acompañada de pimientos verdes, pimientos amarillos enfrascados, y aguacate. Dessert: a red apple and a banana, both sliced, sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja y una banana, ambas en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
2/8/2025: Today began in the low 60s (and quite foggy). Warmed into the 80s (and quite sunny).
The foggy dawn of February 8, 2025. La madrugada neblinosa del 8 de 2 de 2025. This morning I made two types of cookies. The larger type was a lime and honey cookie and the smaller type was a cinnamon swirl cookie. Esta mañana hice dos tipos de galletas. El tipo más grande era de limón verde y miel y el tipo más pequeño era de remolino de canela. This is a Wagyu cow under an oak tree in the central field. Esta es una vaca Wagyu debajo de un roble en el campo central. A photo of my uncle posing with bags of fertilizer at noon on February 8, 2025. Una foto de mi tío posando con bolsas de abono al mediodía del 8 de 2 de 2025. A sautéed mixture of eggs, leftover beef, mozzarella, green pepper and onion. This mixture was accompanied by a romaine lettuce salad drizzled with a spicy vinaigrette. Una mezcla salteada de huevos, sobras de res, mozzarella, pimiento verde y cebolla. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada de lechuga romana rociada con vinagreta picante. The central pasture on the afternoon of 2/8/2025. El campo central en la tarde del 8 de 2 de 2025. Photo: Jacob inspecting a bolt, a washer and a nut on the Guesthouse roof. Foto: Jacobo inspeccionando un perno, una arandela y una tuerca en el techo de Guesthouse. Dinner consisted of a sirloin tip steak encrusted with coffee and salt and pan-seared. This steak was covered in butter and accompanied by a green salad topped with Swiss cheese. La cena consistía en un bistec de punta de solomillo incrustado con café y sal y dorado en la sartén. Este bistec estaba cubierto de mantequilla y acompañado de una ensalada verde coronada con queso suizo. A red apple and a banana, both sliced, sprinkled with cinnamon and accompanied by a big spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja y una banana, ambas en rodajas, espolvoreadas con canela y acompañadas de una gran cucharada de yogur griego.
Final note: Which party has it easier: the one giving birth or the one being birthed?

La cara de la recién nacida: Ella se veía un poco mal pero hoy está mejor.
One little update on the calf above as of 2/9/2025: She is presently alive and doing well, having just recently begun to nurse its mother without human aid.
No doubt the farm offers challenging days, but none were as challenging as that calf’s birthday was for it, more tremendous food this week too