(Above: Jacobhouse on the morning of 1/1/2025. Mi casita en la mañana del 1 de 1 de 2025.)
12/29/2024: Today began in the mid 60s and warmed into the low 70s. Rain at midday.
The morning of December 29, 2024 in the Jacobhouse office.
La mañana del 29 de 12 de 2024 en la oficina de mi casita. A morning activity: Padre and I gave a calf hydrating fluids to balance the acidity of its blood.
Una actividad matutina: mi padre y yo le dimos líquidos hidratantes a una ternera para equilibrar la acidez de su sangre. Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover taco beef. This mixture was accompanied by a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y sobras de res de taco. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. Dessert: some pieces of papaya accompanied by two slices of lime.
El postre: unos trozos de papaya acompañados de dos rodajas de limón verde. This is a papaya that I cut on the afternoon of 12/29/2024. It was the “Christmas papaya”.
Esta es una papaya que corté en la tarde del 29 de 12 de 2024. Era la “papaya navideña”. The cloudy afternoon of December 29, 2024 in the field east of Jacobhouse.
La tarde nublada del 29 de 12 de 2024 en el campo al este de mi casita. Dinner was a reverse-seared Belgian Blue burger-steak, accompanied by a baked potato topped with sour cream and tomme cheese. There was also a green salad drizzled with balsamic vinaigrette.
La cena consistía en un bistec de res molida de azul belga dorado al revés, acompañado de una papa al horno cubierta con crema ácida y queso tomme. Además, había una ensalada verde rociada con vinagreta balsámica.
12/30/2024: Today began in the low 60s and warmed into the mid 70s.
The mostly sunny morning of 12/30/2024.
La mañana mayormente soleada del 30 de 12 de 2024. This is a sushi platter accompanied by a bowl of miso soup garnished with red cabbage, avocado and some arugula from my garden.
Esta es una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de mizo adornada con repollo rojo, aguacate y un poco de rúcula de mi jardín. In the afternoon I installed almost 25 hurricane clips on the roof of the Guesthouse.
En la tarde instalé casi 25 clips antihuracanes en el techo de Guesthouse. This morning I added a board to keep the cows from pushing this gate behind the post.
Esta mañana agregué una tabla para evitar que las vacas empujen esta puerta detrás del poste. Dinner consisted of a green salad topped with pan-seared ground Wagyu beef, avocado, and homemade BBQ sauce.
La cena consistía en una ensalada verde cubierta con res molida de Wagyu a la sartén, aguacate y salsa barbacoa casera. This is a pear my brother gave us. I sliced it, sprinkled it with cinnamon, and served it with a dollop of Greek yogurt.
Esta es una pera que nos regaló mi hermano. La corté en rodajas, la espolvoreé con canela y la serví con una cucharada de yogur griego.
12/31/2024: Today began in the high 60s and warmed into the mid 70s. Rainy morning followed by a sunny afternoon.
The ranch on the cloudy morning of December 31, 2024.
El rancho en la mañana nublada del 31 de 12 de 2024. This is a new sheep, or in other words, a lamb. It looks quite delicious. Actually, we will still have to wait a few months.
Este es un ovejo nuevo, o en otras palabras, un cordero. Se ve bastante delicioso. En realidad, todavía tendremos que esperar unos meses. Lunch consisted of a fried mixture of smoked beef, mozzarella and eggs. This was accompanied by a green salad.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de res ahumado, mozzarella y huevos. Esta estaba acompañada de una ensalada verde. This is a strange food from Japan that my brother gave me: It is dried scallops.
Esta es comida extraña de Japón que me dio mi hermano: Son vieiras secas. This afternoon I installed hurricane clips along the west side of the Guesthouse.
Esta tarde instalé clips antihuracanes a lo largo del lado oeste de Guesthouse. Dinner consisted of a Belgian blue ground beef steak topped with slices of tomme cheese. This steak was accompanied by a baked potato and a green salad made by Padre.
La cena consistía en un bistec de res molida de azul belga cubierto con rodajas de queso tomme. Este bistec estaba acompañado de una papa al horno y una ensalada verde hecha por mi padre. This is a sliced pear sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una pera en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
1/1/2025: Today began in the mid 50s and warmed into the mid 70s.
The Big Red Cow #326 in the sunny early morning of 1/1/2025.
La gran vaca roja #326 en la madrugada soleada del 1 de 1 de 2025. Jacobhouse on the morning of 1/1/2025.
Mi casita en la mañana del 1 de 1 de 2025. Lunch consisted of a reverse-seared pork chop accompanied by a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una chuleta de cerdo sellada al revés acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. This afternoon I arranged the boards that will be used as trusses. I am drying them.
Esta tarde he arreglado las tablas que se utilizarán como cerchas. Las estoy secando. This is the tri-tip roast I made on the night of January 1, 2025.
Esta es la colita de cuadril asada que hice en la noche del 1 de 1 de 2025. The plated dinner: Two slices of Belgian Blue tri-tip, a green salad topped with slices of Swiss cheese, and a glass of Merlot.
La cena emplatada: Dos trozos de colita de cuadril de azul belga, una ensalada verde cubierta con rodajas de queso suizo, y un cuerno de Merlot. Dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
1/2/2025: Today began in the low 40s and warmed into the high 60s. Sunny.
This is the dawn of 1/2/2025 in the central pasture.
Este es el amanecer del 2 de 1 de 2025 en el campo central. Lunch consisted of a green salad accompanied by a beef sandwich on sourdough bread.
El almuerzo consistía en una ensalada verde acompañada de un sandwich de res sobre pan de masa madre. This afternoon I added 8 trusses to the roof of the Guesthouse.
Esta tarde agregué 8 cerchas al techo de Guesthouse. This evening I found a calf in front of my little house. It’s like the old days when I was building Jacobhouse.
Este atardecer encontré una ternera frente a mi casita. Es como en los viejos tiempos cuando yo estaba construyendo Jacobhouse. Dinner consisted of Mississippi-style stew with toast and coleslaw.
La cena consistía en un guiso al estilo Mississippi acompañado de una tostada y una ensalada de repollo. Dessert consisted of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
El postre consistía en una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
1/3/2025: Today began in the mid 30s and warmed into the low 60s. Mostly sunny.
The dawn of 1/3/2025 in center field.
El amanecer del 3 de 1 de 2025 en el campo central. For lunch I had a beef sausage stuffed with cheddar cheese and jalapeno. This sausage was accompanied by a green salad topped with slices of hard-boiled egg.
Para el almuerzo comí una salchicha de res rellena de queso cheddar y jalapeño. Esta salchicha estaba acompañada de una ensalada verde cubierta con rodajas de huevo duro. This is the sunny afternoon of 1/3/2024 in center field.
Esta es la tarde soleada del 3 de 1 de 2024 en el campo central. This afternoon I added four more trusses to the roof of the Guesthouse.
Esta tarde agregué cuatro cerchas más al techo de Guesthouse. This is the flour I used in the puff pastry for the cookies I’ll be serving at the store tomorrow. It’s called Perciasacchi flour.
Esta es la harina que utilicé en la masa de hojaldre para las galletas que serviré en la tienda mañana. Se llama harina Perciasacchi. Dinner was the same as the night before, consisting of Mississippi-style beef stew, a piece of toast, and a coleslaw.
La cena fue la misma que la de la noche anterior. Consistía en guiso de res al estilo Mississippi, un trozo de pan tostada y una ensalada de repollo. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
1/4/2024: Today began in the mid 40s and warmed into the high 60s. Sunny.
Dawn on 1/4/2025 in the southeasternmost field of the ranch.
El amanecer del 4 de 1 de 2025 en el campo más al sureste del rancho. This morning I made apple puff pastries. To make them, I used dough made from semolina flour. That’s why they had a very soft texture.
Esta mañana hice hojaldres de manzana. Para hacerlos, utilicé masa hecha de harina de sémola. Por eso, tenían una textura muy suave. Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover Mississippi-style stew. This mixture was accompanied by a green salad made by Padre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y sobras del guiso al estilo Mississippi. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. This afternoon I added one more truss to the southwestmost side of the Guesthouse roof.
Esta tarde agregué una cercha más al lado más suroeste del techo de Guesthouse. Dinner consisted of a burger-steak encrusted with coffee and salt and topped with a slice of Swiss cheese. This steak was accompanied by a salad of arugula, cabbage and carrot.
La cena consistía en un bistec de res molida incrustado con café y sal y cubierto con una rodaja de queso suizo. Este bistéc estaba acompañada de una ensalada de rúcula, repollo y zanahoria. This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final note for the ending of 2024 and the beginning of 2025: Relish the process. Habitually making an effort to enjoy the here and now is the best way to ensure that one does the same in the future.