(Above: Jacob before the monster truck ride (back).Jacobo antes del viaje en el camión monstruo (atrás).)
8/24/2025: Today began in the high 70s and warmed into the high 80s. Mostly cloudy.

The dawn of August 24, 2025 in the southeasternmost field of the ranch. El amanecer del 24 de agosto de 2025 en el campo al más sureste de rancho. 
I got some beef fat from the freezer so I could make beef tallow. Conseguí grasa de res del congelador para poder elaborar sebo de res. 
Oops. The bag was wet from yesterday’s rain, so the salt fell out the bottom. Ups. La bolsa estaba mojada por la lluvia de ayer, por lo que la sal se cayó por el fondo. 
I found this cicada in front of the central barn. Encontré esta chicharra frente al granero central. 
Lunch consisted of a fried egg and beef sausage mixture, accompanied by a green salad made by Padre. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y salchicha de res. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. 
After eating the eggs, I had an apple for dessert. This apple was accompanied by a spoonful of Greek yogurt and sprinkled with cinnamon. Después de comer los huevos, comí una manzana como postre. Esta manzana estaba acompañada de una cucharada de yogur griego y espolvoreada con canela. 
Prometheus watched me as I cooked the meat and sweet potato for dinner. Prometeo me observaba mientras cocinaba la carne y la batata para la cena. 
This is a taco salad I made on the night of August 24, 2025. It consisted of spring mix and green cabbage topped with a fried mixture of beef and sweet potato. It also included cottage cheese, avocado, tomato, Swiss cheese, and salsa verde. Esta es una ensalada de taco que preparé en la noche del 24 de agosto de 2025. Consistía en mezcla primavera y repollo verde cubiertos con una mezcla frita de carne de res y batata. Además había requesón, aguacate, tomate, queso suizo y salsa verde.
8/25/2025: Today began in the mid 70s and warmed into the high 80s. Mostly cloudy.

This morning, August 25, 2025, I took two small roasts out of the freezer. They’re called “shoulder tenders.” Esta mañana del 25 de agosto de 2025 saqué dos pequeños asados del congelador. Se llaman “shoulder tenders”. 
Lunch consisted of a sushi platter accompanied by a bowl of mizo soup garnished with avocado, spinach and cabbage. El almuerzo consistía en una bandeja de Sushi acompañada de un tazón de sopa de mizo adornada con aguacate, espinaca y repollo. 
After lunch, I washed 24 jars that I will use in making beef tallow. Después del almuerzo, lavé 24 frascos que voy a utilizar en la elaboración de sebo de res. 
The mostly sunny afternoon of August 25, 2025. La tarde mayormente soleada del 25 de agosto de 2025. 
Dinner consisted of a small roast called “teres major” or “tender shoulder.” This roast was browned upside down and accompanied by a green salad and a bowl of cottage cheese. There was also a horn of red wine to drink. La cena consistía en un pequeño asado se llama “teres major” o “paleta tierna”. Este asado estaba dorado al revés y acompañado de una ensalada verde y un tazón de requesón. Además, había un cuerno de vino tinto para beber. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
8/26/2025: Today began in the high 70s and warmed into the mid 80s. Mostly sunny. Quite dry.

Blue in the early morning of August 26, 2025. She has big buttocks because she is a Belgian Blue cow. Blue en la madrugada del 26 de agosto de 2025. Ella tiene nalgas grandotas porque es una vaca Azul Belga. 
A hibiscus flower I found outside the Master Blend store on the morning of August 26, 2025. Una flor de jamaica que encontré afuera de la tienda de Master Blend en la mañana del 26 de agosto de 2025. 
Lunch consisted of a fried egg and beef sausage mixture, accompanied by a green salad made by Padre. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y salchicha de res. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre. 
After lunch, I prepared beef ribs, seasoning them with seaweed salt and black pepper. Después de almorzar, preparé costillas de res, condimentándolas con sal de algas y pimienta negra. 
This afternoon I chopped up beef fat to prepare it for making tallow. Esta tarde piqué grasa de res para prepararla para hacer sebo. 
This is a picture of the beef fat I chopped up in preparation of making beef tallow. Esta es una foto de la grasa de res que piqué para prepararla para elaborar sebo de res. 
A photo of the mischief we engaged in on the afternoon of August 26, 2025. Una foto de la travesura que hicimos en la tarde del 26 de agosto de 2025. 
Dinner consisted of reverse-seared beef short ribs (Wagyu #575), accompanied by a coleslaw. There was also a bowl of homemade barbecue sauce and a horn of red wine. Here and now. La cena consistía en costillitas de res doradas al revés, acompañadas de una ensalada de repollo. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto. Aquí y ahora. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
8/27/2025: Today began in the low 70s (cool) and warmed into the mid 80s. Sunny and dry.

Dawn on August 27, 2025, in the southeasternmost field of the ranch. El amanecer del 27 de agosto de 2025 en el campo más al sureste del rancho. 
This morning I discovered the freezer truck wasn’t working. After checking it, I found this: the plug was burned out. Esta mañana descubrí que el camión congelador no estaba funcionando. Después de revisarlo, encontré esto: el enchufe estaba quemado. 
Photo: Two Wagyu ribeyes I sold while we were fixing the freezer truck’s cable. Foto: Dos chuletones de Wagyu que vendí mientras arreglábamos el cable del camión congelador. 
A picture of me installing the plug Padre and Wag bought at Sparr Farm Supply. Una foto mía instalando el enchufe que mi papá y mi tío compraron en Sparr Farm Supply. 
A photo of the cable with the new plug attached. This plug is of higher quality. Una foto del cable con el nuevo enchufe conectado. Este enchufe es de mayor calidad. 
Now we have a pole to support the cable, and the freezer is working fine. Ahora tenemos un poste para sostener el cable y el congelador está funcionando bien. 
Lunch consisted of a fried egg and beef sausage mixture, accompanied by a green salad drizzled with a tangy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y salchicha de res. Todo esto estaba acompañado de una ensalada verde rociada con una vinagreta picante. 
A field filled with hay bales on the afternoon of August 27, 2025. Un campo lleno de rollos de heno en la tarde del 27 de agosto de 2025. 
For dinner, I enjoyed a reverse-seared Wagyu burger-steak topped with Swiss cheese and tomato and accompanied by a green salad drizzled with balsamic vinaigrette. Para la cena disfruté un bistec de carne molida de wagyu dorado al revés, cubierto con queso suizo y tomate y acompañado de una ensalada verde rociada con vinagreta balsámica. 
After dinner I prepared 160 ounces of beef tallow, putting it in 8 ounce jars. Después de la cena preparé 160 onzas de sebo de res, poniéndolo en frascos de 8 onzas. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
8/28/2025: . Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Quite sunny and dry. Rain in the evening.

Three Indian bison in the early morning of August 28, 2025. Tres bisontes indios en la madrugada del 28 de agosto de 2025. 
This is the beef tallow I made last night. It’s white now. Este es el sebo de res que elaboré anoche. Ahora está blanco. 
Lunch on August 28, 2025, consisted of a fried egg mixture, ground Wagyu beef, and sweet potato. All of this was accompanied by a green salad. El almuerzo del 28 de agosto de 2025 consistía en una mezcla frita de huevos, carne molida de Wagyu y batata. Todo esto estaba acompañado de una ensalada verde. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
These are the short-ribs I prepared for dinner on August 28, 2025. The ribs were from animal number 3870. Estas son las costillitas que preparé para la cena del 28 de agosto de 2025. Las costillas eran del animal número 3870. 
This morning Mr. Brimage replaced the old farm bathroom door with a new one. Esta mañana el Sr. Brimage reemplazó la vieja puerta del baño de rancho por una nueva. 
This is the new door that Mr. Brimage installed. Esta es la nueva puerta que instaló el Sr. Brimage. 
Dinner consisted of reverse-seared Wagyner Blue short-ribs on top of a green salad, accompanied by a bowl of homemade barbecue sauce and a horn of red wine. La cena consistía en costillitas de Wagyner Blue doradas al revés sobre una ensalada verde, acompañadas de un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
8/29/2025: Today began in the mid 70s and warmed into the low 90s. Slightly drizzly afternoon.

Dawn on August 29, 2025, in the southeasternmost field of the ranch. El amanecer del 29 de agosto de 2025 en el campo más al sureste del rancho. 
This is the freezer I prepared this morning for tomorrow morning. Este es el congelador que preparé esta mañana para mañana por la mañana. 
Lunch consisted of a fried egg mixture and Wagyu ribs, accompanied by a green salad topped with leftover coleslaw. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y costillitas de Wagyu. Esta estaba acompañada de una ensalada verde cubierta con sobras de ensalada de repollo. 
After lunch, I prepared the bacon and Wagyner Blue burger-steaks for dinner. Después del almuerzo, preparé el tocino y los bistecs de carne molida de Wagyner Blue para la cena. 
An afternoon activity: Padre, Wag, and I milked a Belgian Blue cow. Una actividad por la tarde: mi padre, mi tío y yo ordeñamos una vaca azul belga. 
For dinner, we had a reverse-seared Wagyner Blue burger-steak topped with Swiss cheese, bacon, and fresh tomato. We also had coleslaw and a bowl of homemade barbecue sauce. Para la cena comimos un bistec de carne molida de Wagyner Blue dorado al revés cubierto con queso suizo, tocino y tomate fresco. Además, había ensalada de repollo y un tazón de salsa barbacoa casera. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
I think I kneaded the dough too much last night… among other things. That’s why the dough was too soft. I decided to try making focaccia topped with fresh rosemary, lemon salt, and olive oil. Creo que amasé la masa demasiado anoche… entre otras cosas. Por eso, la masa estaba demasiado blanda. Decedí intentar hacer focaccia cubierta con romero fresco, sal de limón y aceite de oliva. 
This is the same focaccia after cooking it for 25 minutes in a 450 degree F oven. Esta es la misma focaccia después de cocinarla durante 25 minutos en un horno a 450 grados F.
8/30/2025: Today began in the mid 70s and warmed into the high 80s. Mostly cloudy (sunny in morning, though). Rainy late afternoon.
Normal Saturday activities – Actividades normales del sábado.

These are the hibiscus flower puff pastries I made on the morning of August 30, 2025, to share at the store. Estos son los hojaldres de flor de jamaica que hice en la mañana del 30 de agosto de 2025, para compartir en la tienda. 
At 9 in the morning the store was open. A las 9 de la mañana la tienda estaba abierta. 
This morning, Mrs. Brimage showed me a cookbook called “Savoring Italy.” It’s quite a nice book with lots of stories and recipes inside. Esta mañana la Señora Brimage, me mostró un libro de cocina llamado “Savoring Italy”. Es un libro bastante bonito con muchas historias y recetas adentro. 
Lunch consisted of beef sausages covered in spicy mustard. These were accompanied by a green salad topped with leftover coleslaw. El almuerzo consistía en algunas salchichas de res cubiertas con mostaza picante. Estas estaban acompañadas de una ensalada verde coronada con sobras de ensalada de repollo. 
This is the cheese bread I made for young Mr. Watros’s birthday party. Esta es el pan de queso que preparé para la fiesta de cumpleaños del joven Sr. Watros. 
After returning home and writing, I prepared a mixture of seasoned ground beef and sweet potato. It was sautéed and placed on top of a cabbage and spring mix salad. Después de regresar a casa y escribir, preparé una mezcla de carne molida sazonada y batata. Esta estaba salteada y colocada encima de una ensalada de repollo y mezcla primavera. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
An adventure to the Watros compound – Una aventura al complejo Watros

A photo of the engine of the monster truck (for racing) that the Watros family is building. Una foto del motor del camión monstruo (para carrera) qué está construyendo la familia Watros. 
For a snack, I had two more sausages. These were smoked by Bryan and had a very good flavor. Now I’d like a smoker. Para merendar, comí dos salchichas más. Estas estaban ahumadas por Bryan y tenían un muy buen sabor. Ahora me gustaría un ahumador. 
Jacob in front of the monster truck called “Mongoose”. Jacobo frente al camión monstruo llamado “Mongoose”. 
Jacob before the monster truck ride (back). Jacobo antes del viaje en el camión monstruo (atrás). 
Jacob after the monster truck ride (with a very happy young Mr. Watros). Jacobo después del viaje en el camión monstruo (con un joven Sr. Watros muy feliz).
Final Note: Rest is good, as is comfort, but it is also important to grow the box. Here’s a quote from my 1-4 for 8/30/2025:
"...will come after and include taco salad (575 ground along with Japanese sweet potato seasoned with taco spices atop greens). This will be accompanied by an apple, I think.
I was fond of the idea of staying home today instead of heading over to the Watros family fiesta. It was a busy morning full of talking to folks in the store (hours’ worth) and school (a seemingly endless chapter about business organization). I just wanted some quiet time and solitude. However, because I went, I got to hang out with enjoyable people and learn about their stories. I was able to rescue a frightened little fellow from a swimming pool. I rode one of the largest terrestrial machines I’d ever been in. I was able to eat some delicious home-grown & home-cooked food.
As most often seems the case when I head off on an adventure, I enjoyed it, and I’m glad I went. "

Jacobo después del viaje en el camión monstruo (con un joven Sr. Watros muy feliz).

This week’s takeaway, a reminder to embrace the uncomfortable and that the effort to follow through, as many efforts are, are rewarding. What a week, so glad that you shared.