(Above: This morning, as I walked past the chiletpin garden, I observed that one of the plants was almost completely denuded. Further observation revealed the telltale droppings of the culprit: a very large caterpillar.)
4/2/2023: Today began in the mid 60s and warmed into the high 80s. Mostly sunny. Quite dry.
Dawn of 4/2/2023: Bovines grazing on the scant pastures of a droughty spring. The same herd of bovines awaiting entry to the brunch barn. For lunch, I enjoyed a taco salad. This salad consisted of lettuce, spinach, and red cabbage topped with sautéed Wagyner Blue beef, sliced avocado, sour cream, and two types of salsa.
Para el almuerzo, yo disfruté una ensalada taco. Esta ensalada consistí de lechuga, espinaca, y repollo rojo cubierta con res Wagyner Blue salteado, aguacate en rodajas, crema ácida, y dos tipos de salsa. A dessert of sliced Granny Smith apple sprinkled with cinnamon, and accompanied by sour cream from the main course.
Un postre de manzana Abuela Smith en rodajas, espolvoreado con canela y acompañado de crema ácida sobrante del plato principal. Afternoon in the main pasture: The weather was a bit cloudy and the wind was making a lot of dust.
La tarde en el pasto principal: El clima estuvo un poco nublado y el viento hacía mucho polvo. This is the mushroom pizza I made on the evening of 4/2/2023. Dinner of 4/2/2023: A pan-made mushroom pizza accompanied by a spring mix salad in a dressing of balsamic vinegar, olive oil, and spices.
Cena de 2/4/2023: Una pizza champiñon de sartén accompañada de una ensalada mezcla de primavera en un aderezo de vinagre balsamico, aciete de oliva, y especias. A sliced Honeycrisp apple sprinkled with cinnamon and accompanied by Greek yogurt. It was a phenomenal dessert.
Una manzana “Honeycrisp” en rodajas, espolvoreado con canela, y acompañado de yogur Grecia. Estuvo un postre fenomenal.
4/3/2023: Today began in the high 50s and warmed into the mid 80s. Mostly sunny.
Late morning of 4/3/2023: Bovines migrating from the south-easternmost pasture to the brunch barn. Lunch today consisted of beef & chiltepin imbued eggs topped with salsa verde and accompanied by a Padre-made & Jacob-dressed green salad. Two Belgian Blue ribeyes salted for dry-brining now and reverse-searing later. The grey boards in this picture will be used for the standing surface of the outdoor shower. We just received them today (4/3/2023). Dinner of 4/3/2023: Belgian Blue ribeye. First, I roasted it, and then I pan fried it. The steak was served with a salad of lettuce, carrot, red cabbage, spinach, and olives.
Cena de 3/4/2023: Chuletón de Azúl Belga. Primero, yo la asadé la res, y entonces, yo la salté en una sartén. El bistec estuvo servido con una ensalada de lechuga, zanahoria, repollo rojo, espinaca, y aceitunas. Dinner was phenomenal.
La cena estuvo fenomenal. A sliced Granny Smith apple sprinkled with cinnamon and served with sour cream.
Una manzana Abuela Smith en rodajas, espolvoreado con canela, y sirvido con crema ácida.
4/4/2023: Today began in the high 50s and warmed into the high 80s. Mostly sunny.
Dawn of 4/4/2023. Another image of the same dawn — this time framed by a drapery of Spanish moss. This is a feed trough that Padre and I readied for fodder. The mid-morning sun was bright and warm.
Este es un comedero que Padre y yo arreglamos esta mañana. El sol de medio mañana estuvo brilliante y calido. Two skinks scurrying about on the postern side of the fence by the farm office. Lunch of 4/4/2023: A delectable repast of sushi from Sushi Bistro of Ocala accompanied by miso soup (garnished with fresh cabbage and mushrooms). Dinner consisted of Belgian Blue shoulder steak seared in a skillet. This was accompanied by a salad of lettuce, carrot, olives, feta cheese, and avocado.
La cena consistí de bistec de hombro de Azúl Belga que estuvo sellado en un sartén. Esta estuvo accompañado de una ensalada de lechuga, zanihoria, acietunas, queso feta, y aguacate. Dessert: A sliced Honeycrisp Apple sprinkled with cinnamon and accompanied by Greek yogurt.
El postre: Una manzana “Honeycrisp” en rodajas, espolvoreado con canela, y accompañado de yogur Grecia.
4/5/2023: Today began in the mid 60s and warmed into the low 90s. Mostly sunny.
The foggy dawn of 4/5/2023. The sun was barely peeking through the morning mists. A few minutes after the prior picture, I took another. Wag & Padre can be seen preparing to vaccinate a newborn calf (at center). Lunch: A taco salad consisting of Romaine lettuce topped with Wagyner Blue ground beef, avocado, sour cream, two salsas, and fresh tomato.
El almuerzo: Una ensalada taco que consistío de lechuga Romaine cubierta con picadillo Wagyner Blue, aguacate, crema ácida, dos salsas, tomate fresco. An especially long carrot harvested from the Jacobhouse garden. 6 posts acquired from Sparr Building & Farm Supply this morning. They shall act as the supports for the outdoor shower. A delicious dinner of pan-fried beef-inundated eggs topped with salsa verde. Accompanied by a Padre-made & Jacob-dressed salad. Dessert: A sliced Honeycrisp Apple and a halved strawberry sprinkled with cinnamon.
Postre: Una manzana Honeyscrisp en rodajas y una fresa en media, espolvoreados con canela.
4/6/2023: Today began in the low 60s and warmed into the low 90s. Mostly sunny and quite dusty.
Dawn of 4/6/2023. I took this picture because it seemed like the entire field was filled with cattle. Padre and I marveled at how so many cattle can – at feeding time – pack into one corner of the field. A similar picture but from the opposite end of the herd. This morning, Padre and I added electric to this fence so as to protect it from weathering… that is, the weathering from large bovine buttocks. A hallway hemmed by Virginia Creeper. For lunch today, we ventured to Lorito’s Italian Kitchen. The salad was pretty good, but the pizza simply does not live up to the standards of a home-cooked Jacob-pizza. The New York style pizza did make me want to try out the baking steel again, though. A delectable dinner of slow-roasted Belgian Blue chuck roast accompanied by a cucumber & cabbage salad. A dessert of sliced Granny Smith Apple accompanied by a quartered strawberry and a spoonful of Greek Yogurt. All of it except the strawberry was sprinkled with cinnamon.
Un postre de manzana Abuela Smith en rodajas finas acompañada de una freza en cuartos y una cuchara de yogur Grecia. Todo excepto la fresa estuvo espolvoreado con canela.
4/7/2023: Today began in the high 60s and warmed into the low 90s. Sunny and dry.
Dawn of 4/7/2023: Sometimes, I am astounded by the number of cows.
El amanecer de 7/4/2023: A veces, yo estoy asombrado por el numero de las vacas. On the morning of 4/7/2023, I cleaned the freezer room in preparation of Store-Day-Saturday.
En la mañana de 7/4/2023, yo limpié el cuarto de neveras para prepararlo la mañana de tienda el Sabado. This morning, as I walked past the chiletpin garden, I observed that one of the plants was almost completely denuded. Further observation revealed the telltale droppings of…
Esta mañana, cuando yo estaba pasando el jardín de chiltepines, yo ví que una de las plantas estuvo casi desnuda. Con más observación, yo encontré los heces de… The culprit: a very large caterpillar.
El culpable: una oruga grandota. Lunch of 4/7/2023: Sautéed beef & eggs topped with salsa verde and accompanied by a large salad dressed in an acidic vinaigrette. Delicious.
El almuerzo de 7/4/2023: Huevos fritos con res, cubierta con salsa verde y acompañados de una ensalada grande tirado en una vinagreta ácida. Toda estuvo deliciosa. The weather has been very dry, and that is shown in this picture of the central beef pasture.
El clima ha estado muy seco, y aquella está mostrado en esta foto del campo central. Dinner of 4/7/2023: Two types of Belgian Blue steak (one from the shoulder and one from the rump). Both steaks were seared in a skillet along with some mushrooms. The steaks and mushrooms were accompanied by a salad comprised of cucumber, tomato, red cabbage, and olives.
Cena de 7/4/2023: Dos tipos de bistec de Azúl Belga (un de hombro y un de nalga). Ambos bistecs estuvieron cubierta en sal y pimienta y sellado en un sartén con algunos champiñones. Los bistecs y champiñones estuvieron acompañados de una ensalada de pepino, tomate, repollo rojo, y aceitunas. Dessert: A tower of sliced apple topped with Greek yogurt and a fresh strawberry. All of it was sprinkled with cinnamon.
El postre: Una torre de manzana en rodajas cubierta con yogur greigo y una fresa fresca. Todo estuvo espolvoreado con canela.
4/8/2023: Today began in the high 60s and warmed into the high 80s. Mostly cloudy. Still quite dry and dusty.
Morning of 4/8/2023. As the cows ventured up to the feed barn, a cloud of dust was stirred into the air. For lunch, I made a taco salad. This salad consisted of lettuce and spinach topped with avocado, two types of salsa, sour cream, and of course, some fried Wagyner Blue ground beef.
Para el almuerzo, yo hice una ensalada de taco. Esta ensalada consistí de lechuga y espinaca cubiertas con aguacate, dos tipos de salsa, crema ácida, y por supuesto, algún picadillo frito de Wagyner Blue. Postre: Una manzana Abuela Smith en rodajas y espolvoreado con canela. Today, I planted dahlia seeds in this pot. I believe dahlias thrive in warm, dry weather.
Hoy, yo sembré semillas de dahlia en este contenedor. Creo que dahlias se crecen muy bien cuando el clima está seco y cálido. Dinner: A fried mixture of eggs and beef accompanied by a salad of olives, carrot, red cabbage, and lettuce in a tangy vinaigrette.
La Cena: Una mezcla frita de huevos y res, acompañada de una ensalada de acietuna, zanahoria, repollo rojo, y lechuga en una vinagreta ácida. A dessert of a sliced Granny Smith apple accompanied by two strawberries and two spoonfuls of Greek Yogurt.
Un postre de una manzana Abuela Smith en rodajas accompañada de dos fresas y dos cucharas de yogur griego.
Final Note: Though two very-healthy and very-large hornworms were found on the chiltepin plants, I am pleased to say they did not end up in the skillet this time.
Padre also pleased your garden visitors were not skillet bound. Sure looks like a lot of cows in some of those pictures.