(Above: These are the pea plants that are growing to the east of Jacobhouse. Estas son las plantas de guisante que están creciendo al este de mi casita.)
2/22/2026: Today began in the mid 60s and warmed into the low 70s. Mostly sunny. Cooled slightly throughout the day.

Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, peanuts, and árbol chili peppers. This was accompanied by a colorful salad made by my father and drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, cacahuates y chile de árbol. Esto estaba acompañado de una ensalada colorida hecha por mi padre y rociada con una vinagreta picante. 
This is the ribeye steak (Wagyu #546) that Padre, Shae, and I are going to eat tonight, February 22, 2026. Este es el chuletón (de Wagyu #546) que mi padre, mi amigo y yo vamos a comer esta noche el 22 de febrero de 2026. 
The sunny afternoon of February 22, 2026 in the field east of my Jacobhouse. La tarde soleada del 22 de febrero de 2026 en el campo al este de mi casita. 
This is my friend Shae with the “cowboy ribeye” I prepared for dinner on February 22, 2026. Este es mi amigo Shae con el “chuletón de vaquero” que preparé para la cena del 22 de febrero de 2026. 
The plated dinner: two pieces of ribeye steak accompanied by a slice of pizza bread and a salad drizzled with a balsamic vinaigrette. La cena emplatada: dos trozos de chuletón acompañados de una rebanada de pan de pizza y una ensalada rociada con una vinagreta balsámica. 
After dinner, Padre, Shae, and I went to pick some oranges from the orange tree in the southeast corner of the ranch. We used the calf catcher and it worked very well. Después de la cena, mi padre, mi amigo y yo fuimos a recoger algunas naranjas naranjero a la esquina sureste del rancho. Utilizamos el atrapaterneros y funcionó muy bien. 
After picking some oranges, we harvested some arugula. Después de recoger algunas naranjas, cosechamos un poco de rúcula. 
The inside of one of the oranges we harvested. El interior de una de las naranjas que cosechamos.
2/23/2026: Today began in the low 40s and warmed into the mid 50s. Sunny.

A morning activity on February 23, 2026: Padre, Wag, and I prepared liquids to balance the acidity of a calf’s blood. Una actividad matutina del 23 de febrero de 2026: mi padre, mi tío y yo preparemos líquidos para equilibrar la acidez de la sangre de un ternero. 
The central field at noon on February 23, 2026. El campo central al mediodía del 23 de febrero de 2026. 
The starter for lunch was a bowl of miso soup with beef, green cabbage, and avocado. There were also peas from the garden. La entrada para el almuerzo fue un tazón de sopa de miso con carne de res, repollo verde y aguacate. También, había arvejas del jardín. 
The main course of lunch consisted of a tray of very fresh sushi. El plato principal del almuerzo consistía en una bandeja de sushi muy fresco. 
This is a beef order I prepared on the afternoon of February 23, 2026 for a customer. It’s a quarter of an Steer #159. Este es un pedido de carne de res que preparé en la tarde del 23 de febrero de 2026 para un cliente. Es un quarto de buey #159. 
The sunset of February 23, 2026 in the central field after Victor smoothed it with the tractor. El atardecer del 23 de febrero de 2026 en el campo central después de que Víctor la alisó con el tractor. 
Dinner: a salad of lettuce, cabbage, carrot, tomato, and feta cheese topped with a fried mixture of beef and sweet potato. There was also a spoonful of cottage cheese, salsa verde, and sliced avocado. La cena: una ensalada de lechugas, repollo, zanahoria, tomate y queso feta cubierta con una mezcla frita de carne de res y batata. Además, había una cucharada de requesón, salsa verde y aguacate en rodajas. 
The dessert: a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. El postre: una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/24/2026: Today began in the low 30s and warmed into the high 50s . Mostly sunny.

The sunny midday of February 24, 2026. El mediodía soleado del 24 de febrero de 2026. 
Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, beef, and sweet potato. This was accompanied by a colorful salad drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, carne de res y batata. Todo esto estaba acompañado de una ensalada colorida rociada con una vinagreta picante. 
After lunch, I prepared the barbecue-style stew for dinner, browning the meat and preparing the broth. Después del almuerzo, preparé el guiso estilo barbacoa para la cena, dorando la carne y preparando el caldo. 
This is the stew prepared for the oven (browned meat and broth). Este es el guiso preparado para el horno (carne dorada y caldo). 
The sunny afternoon of February 24, 2026 in the southeasternmost field of the ranch after Victor smoothed it out. La tarde soleada del 24 de febrero de 2026 en el campo más al sureste de rancho después de que Víctor lo alisó. 
Dinner consisted of barbecue-style stew accompanied by a salad drizzled with a balsamic vinaigrette. La cena consistía en guiso al estilo barbacoa acompañado de una ensalada rociada con una vinagreta balsámica. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/25/2026: Today began in the low 30s and warmed into the low 60s. Quite sunny.

Lunch consisted of a fried mixture of duck eggs, peanuts, and árbol chili peppers. This mixture was accompanied by a colorful salad made by Padre. The whole thing was drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos de pato, cacahuate y chile de árbol. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre. Todo esto estaba rociado con una vinagreta picante. 
Some strange cows eating fodder in the barn west of my little house. (Ducks) Algunas vacas raras comiendo forraje en el establo al oeste de mi casita. (Patos) 
Today Victor painted the roof of the bus with white paint. Hoy Víctor pintó el techo del autobús con pintura blanca. 
A photo of the center of the ranch at sunset with a red door as a frame. Una foto del centro del rancho al artardecer con una puerta roja como marco. 
Dinner consisted of barbecue-style stew topped with avocado, red cabbage, and a little bit of green cabbage. It was all accompanied by a salad drizzled with a balsamic vinaigrette. La cena consistía en guiso estilo barbacoa cubierto con aguacate, repollo rojo y un poco de repollo verde. Todo esto estaba acompañado de una ensalada rociada con una vinagreta balsámica. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
2/26/2026: Today began in the mid 40s and warmed into the mid 70s. Sunny.

The pigs on the morning of February 26, 2026. They were resting quite well (as always). Los cerdos en la mañana del 26 de febrero de 2026. Ellos estaban descansando bastante bien (como siempre). 
These are the ingredients for the hydrating fluids we gave to a calf on the morning of February 26, 2026. Estos son los ingredientes de los líquidos de hidratación que le dimos a una ternera en la mañana del 26 de febrero de 2026. 
Lunch consisted of leftover barbecue-style stew topped with red cabbage and accompanied by a green salad made by Padre. El almuerzo consistía en sobras del guiso estilo barbacoa cubiertas con repollo rojo y acompañadas de una ensalada verde hecha por mi padre. 
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
These are the pea plants that are growing to the east of Jacobhouse. Estas son las plantas de guisante que están creciendo al este de mi casita. 
Dinner: A reverse-seared Belgian Blue New York strip steak served with two slices of toasted sourdough bread and a salad. There was also some avocado to garnish the steak and a horn of red wine to drink. La cena: Un bistec de Nueva York de azul belga, dorado al revés y acompañado de dos rebanadas de pan de masa madre tostadas y una ensalada. Además, había un poco de aguacate para adornar la carne y un cuerno de vino tinto para beber. 
After dinner, I prepared another bottle of vanilla extract. Después de la cena, preparé otra botella de extracto de vainilla.
2/27/2026: Today began in the mid 50s and warmed into the mid 70s. Rainy afternoon.

This is the beef order that Svetlana placed on the morning of February 27, 2026. Este es el pedido de res que Svetlana hizo en la mañana del 27 de febrero de 2026. 
Lunch was a fried mixture of duck eggs, beef, and sweet potatoes. This was accompanied by a colorful salad made by Padre. El almuerzo fue una mezcla frita de huevos de pato, carne de res y batatas. Esta estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre. 
An oak tree in the center of the eastern ranch field (battered by the weather over the years). Un roble en el centro del campo oriental de rancho (golpeado por el clima a lo largo de los años). 
After my return from the dance studio, my father invited me to his house to enjoy some pizza and fruit. Después de mi regreso del estudio de baile, mi padre me invitó a su casa para disfrutar de un poco de pizza y fruta. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. There were also plenty of peanuts. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. También había muchos cacahuates.
2/28/2026: Today began in the low 60s and warmed into the low 70s. Mostly cloudy.

Lunch on February 28, 2026: beef sausages, bacon and sardines on a bed of greens. El almuerzo del 28 de febrero de 2026: salchichas de res, tocino y sardinas sobre una cama de verdes. 
The cloudy afternoon of February 28, 2026. La tarde nublada del 28 de febrero de 2026. 
A view of the interior of one of the tanks where we store frozen bull semen. Una vista del interior de uno de los tanques donde almacenamos el semen de toro congelado. 
Dinner consisted of reverse-brown Wagyu London Broil, accompanied by a green salad and toasted sourdough bread topped with avocado. La cena consistía en London Broil de Wagyu dorado al revés, acompañado de una ensalada verde y pan de masa madre tostado cubierto con aguacate. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: Jacobhouse on the fine late-winter’s day of March 1, 2026. This video was a bit impromptu; the abode simply looked splendid in the early afternoon’s light, the garden was growing quite well, and, in the case of the interior, I knew I had just performed the weekly cleaning (minus the slightly leafy shower—blame the oaks’ springtime shedding). I’ve been living here for almost 6.5 years now.

What a fantastic week, definitely a few travails sprinkled throughout but much to enjoy. Jacobhouse 6 plus years in, but it just keeps getting better. As always thanks for sharing.