(Above: In the early morning of July 7, 2025, we found mushrooms the size of dinner plates. These are the same mushrooms I captured in yesterday’s photo.
En la madrugada del 7 de julio de 2025 encontramos hongos del tamaño de platos de comida. Estos son los mismos hongos que capturé en la foto de ayer.)
7/6/2025: Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Partly sunny, partly cloudy, and partly rainy throughout.

On the morning of July 6, 2025, I made homemade barbecue sauce and grated Swiss cheese. All of this was in preparation for dinner. En la mañana del 6 de julio de 2025 preparé salsa barbacoa casera y rallé queso suizo. Todo esto era en preparación de la cena. 
Lunch: A fried mixture of beef and eggs accompanied by a green salad made by Padre. El almuerzo: Una mezcla frita de carne de res y huevos acompañadas de una ensalada verde hecha por mi padre. 
There are many mushrooms starting to grow due to the humidity of the current climate. Hay muchos hongos empezando a crecer por la humedad del clima actual. 
The rainy afternoon of July 6, 2025. La tarde lluviosa del 6 de julio de 2025. 
This is a reverse-seared sirloin tip roast (Belgian Blue) topped with Swiss cheese. Este es un asado de punta de solomillo (de Azul Belga) dorado al revés y cubierto con queso suizo. 
The plated dinner: two pieces of the roast already shown accompanied by a green salad topped with finely chopped red cabbage. There was also a horn of red wine for sipping and a bowl of homemade barbecue sauce for dipping. La cena emplatada: dos trozos del asado ya mostrado acompañados de una ensalada verde cubierta con repollo rojo finamente picado. Además, había un cuerno de vino tinto para beber y un tazón de salsa barbacoa casera para mojar. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogurt griego.
7/7/2025: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Sunny morning; cloudy afternoon.

In the early morning of July 7, 2025, we found mushrooms the size of dinner plates. These are the same mushrooms I captured in yesterday’s photo. En la madrugada del 7 de julio de 2025 encontramos hongos del tamaño de platos de comida. Estos son los mismos hongos que capturé en la foto de ayer. 
Another photo of the huge mushrooms we found on the morning of July 7, 2025. Otra foto de los hongos enormes que encontramos en la mañana del 7 de julio de 2025. 
Lunch on July 7, 2025, consisted of a sushi platter accompanied by a bowl of miso soup garnished with leftover beef from the night before, red cabbage, and spinach. El almuerzo del 7 de julio de 2025 consistía en una bandeja de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso adornada con sobras de res de la noche anterior, repollo rojo y espinaca. 
This is the peach I enjoyed after the sushi. Este es el durazno que disfruté después del sushi. 
This afternoon Padre, Wag, and I discovered that I need to replace the bottom board of this frame with a thinner board so that it can fit inside the hole in the front side of the container. Esta tarde mi padre, mi tío y yo descubrimos que necesito reemplazar la tabla inferior de este marco por una tabla más delgada para que pueda encajar dentro del agujero en el lado frontal del contenedor. 
These are the mushrooms I harvested to include in the dinner on July 7, 2025. Estos son los hongos que coseché para incluir en la cena del 7 de julio de 2025. 
Dinner consisted of a pan-seared Belgian Blue chuck steak accompanied by a spring mix salad and a bowl of homemade BBQ sauce. La cena consistía en un bistec de paleta de azul belga a la sartén acompañado de una ensalada de mezcla primavera y un tazón de salsa barbacoa casera. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
Sunset on July 7, 2025. La puesta del sol del 7 de julio de 2025. 
This is a sunflower at sunset on July 7, 2025. Este es un girasol al atardecer del 7 de julio de 2025.
7/8/2025: Today began in the low 70s and warmed into the 80s. Partly cloudy. Some rain.

The early morning of July 8, 2025 in the green grass of the southeasternmost field of the farm. La madrugada del 8 de julio de 2025 en el pasto verde del campo más al sureste de rancho. 
I worked on this frame this morning by putting a thinner board on the base. Trabajé en este marco esta mañana poniendo una tabla más delgada en el base. 
Lunch consisted of a fried mixture of eggs, beef, and potatoes. It was accompanied by a colorful salad drizzled with a tangy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos, carne de res y papa. Esta estaba acompañada de una ensalada colorida rociada con una vinagreta picante. 
This afternoon Padre, Wag, and I placed the frame I fixed in the morning inside the front of the container. Esta tarde mi padre, mi tío y yo colocamos el marco que arreglé por la mañana dentro del frente del contenedor. 
Dinner consisted of a reverse-seared Wagner Blue burger steak topped with Swiss cheese and bacon. It was accompanied by a salad made by my Padre and a bowl of homemade barbecue sauce. La cena consistía en un bistec de hamburguesa de Wagyner Blue dorado al revés y cubierto con queso suizo y tocino. Todo esto estaba acompañado de una ensalada hecha por mi padre y un tazón de salsa barbacoa casera. 
I arranged this fruit plate in a special way for my brother and uncle. Arreglé este plato de frutas en una manera especial para mi hermano y mi tío.
7/9/2025: Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Rainy throughout.

The rainy morning of July 9, 2025 was a good morning to write. La lluviosa mañana del 9 de julio de 2025 fue una buena mañana para escribir. 
Lunch consisted of fried eggs and a green salad, all drizzled with a tangy vinaigrette of olive oil, balsamic vinegar, and Cholula hot sauce. El almuerzo consistía en huevos fritos y ensalada verde, todo rociado con una vinagreta picante de aceite de oliva, vinagre balsámico y salsa picante Cholula. 
The cloudy afternoon of July 9, 2025 in the central field. La tarde nublada del 9 de julio de 2025 en el campo central. 
Dinner consisted of a spring mix and cabbage salad topped with seasoned ground beef, avocado, cottage cheese, and salsa verde. La cena consistía en una ensalada de mezcla primavera y repollo cubierta con carne molida sazonada, aguacate, requesón y salsa verde. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
7/10/25: Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Cloudy, sunny, drizzly—classic Florida summer.

A July 10, 2025 project: A roast leg of Belgian Blue called a Thor’s Hammer. Un proyecto de 10 de julio de 2025: Un asado de pierna de azul belga llamada un Thor’s Hammer. 
Another photo of the Belgian Blue shank roast from another view. Otra foto del asado de pierna de azul belga desde otra vista. 
After scoring and seasoning the roast, I wrapped it in foil and put it in a 300 F oven for 4.5 hours. Después de cortar y condimentar el asado, lo envolví en papel aluminio y lo metí en un horno de 300 F por 4,5 horas. 
Lunch consisted of scrambled eggs with chiltepín and fresh rosemary. These were accompanied by a salad drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en huevos revueltos con chiltepín y romero fresco. Estos estaban acompañados de una ensalada rociada con una vinagreta picante. 
The back of some New York strips I chose for a customer. La parte trasera de unos bistecs de Nueva York que elegí para un cliente. 
The front of some New York steaks I picked out for a customer. El frente de unos bistecs de Nueva York que elegí para un cliente. 
After grilling the meat for 4.5 hours and resting the meat for 2 hours, I brushed it with homemade BBQ sauce. Después de asar la carne durante 4,5 horas y reposar la carne durante 2 horas, la pinté con salsa barbacoa casera. 
Then I put the meat back in the oven and roasted it for half an hour at 400 F. Luego metí la carne al horno de nuevo y la asé por media hora a 400 F. 
The Thor’s Hammer cut and prepared to eat. El Thor’s Hammer cortado y preparado para comer. 
The plated dinner: Roast leg of Belgian Blue accompanied by a green salad topped with avocado slices. There was also a bowl of homemade barbecue sauce and a horn of red wine. La cena emplatado: El asado de pierna de azul belga acompañado de una ensalada verde cubierta con rodajas de aguacate. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno de vino tinto. 
Dessert: A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some cherry plums. El postre: Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y unas ciruelas-cereza. 
The leftovers: a huge, empty bone. I ate the marrow. Las sobras: un hueso enorme y vacío. Comí la médula. 
The sky above Jacobhouse after the spectacular dinner. El cielo arriba de mi casita después de la cena espectacular.
7/11/2025: Today began in the low 70s and warmed into the low 9s until it rained at midday. Then it cooled into the 80s.

Late in the morning of July 11, 2025, a storm approached from the horizon. A última hora de la mañana del 11 de julio de 2025 una tormenta se aproximaba desde el horizonte. 
A photo (taken by Padre) of a mushroom south of my cottage. It’s a “Shaggy Ink Cap.” Una foto (tomada por mi padre) de un hongo al sur de mi casita. Es un “Shaggy Ink Cap”. 
Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover seasoned meat. This was accompanied by a salad drizzled with a spicy vinaigrette. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y sobras de carne sazonada. Esta estaba acompañada de una ensalada rociada con una vinagreta picante. 
After lunch, I ate a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a small spoonful of Greek yogurt. Después de almuerzo, comí una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una pequeña cucharada de yogur griego. 
The partly sunny afternoon of July 11, 2025 in the central green field. La tarde parcialmente soleada del 11 de julio de 2025 en el campo verde central. 
Later, I made almond and loquat extract cookie dough. “Nespolino” cookies. Más tarde hice masa para galletas de almendra y extracto de níspero. Galletas “Nespolino”. 
Dinner consisted of a reverse-seared Belgian blue burger-steak, topped with avocado slices and accompanied by a green salad crowned with three pieces of Tomme cheese. La cena consistía en un bistec de carne molida de azul belga dorado al revés, cubierto con rodajas de aguacate y acompañado de una ensalada verde coronada con tres trozos de queso tomme. 
After dinner, I ate a huge sliced apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Después de la cena, comí una enorme manzana en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. 
Speaking of huge things, as I was leaving dinner I saw a huge cloud above the eastern horizon. Hablando de cosas enormes, cuando salí de cenar vi una nube enorme por encima del horizonte oriental.
7/12/2025: Today began in the low 70s and warmed into the low 90s. Hot and quite humid with a few bouts of rain throughout.

These are the almond and loquat cookies I made on the morning of July 12, 2025. Estas son las galletas de almendra y níspero que hice en la mañana del 12 de julio de 2025. 
This is an old camera a customer showed me in the store this morning. I believe it’s a German model from 1952. Este es una vieja cámara que un cliente me mostró en la tienda esta mañana. Creo que es un modelo alemán de 1952. 
Lunch consisted of a fried egg and bacon mixture, accompanied by a colorful salad made by Padre. El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y tocino. Esta estaba acompañada de una ensalada colorida hecha por mi padre. 
The partly cloudy afternoon of July 12, 2025. La tarde parcialmente nublada del 12 de julio de 2025. 
Dinner consisted of a pan-seared sirloin steak with a baked potato topped with sour cream. There was also a green salad crowned with three pieces of Tomme cheese and drizzled with a balsamic vinaigrette. La cena consistía en un bistec de punta de solamillo a la sartén acompañado de una papa al horno cubierta con crema ácida. Además, había una ensalada verde coronada con tres trozos de queso tomme y rociada con una vinagreta balsámica. 
This is a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Esta es una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: This week, Wag brought out a collection of photos from days long passed. I’m posting them here for interest’s sake and so I have an easy way to find them in the future. It is strange to think I was that person in the pictures; it feels like I’m a completely different individual now. Which, I suppose I am. However, there’s no doubting the fact that the fellow in the pictures was instrumental in making me the fellow I am today.

An old photo (from left to right): me, my uncle Wag, my cousin J and my brother C. All making faces. Una vieja foto (de izquierda a derecha): yo, mi tío Wag, mi primo J y mi hermano C. Todos haciendo muecas. 
An old photo (from left to right): my brother C, my uncle Wag, me, my cousin J, my aunt K and my cousin A. Una vieja foto (de izquierda a derecha): mi hermano C, mi tío Wag, yo, mi primo J, mi tía K y mi prima A. 
An old photo (from left to right): My brother C and I. Una vieja foto (de izquierda a derecha): Mi hermano C y yo. 
An old photo (from left to right): My uncle Wag, Art, my father, me and my brother C. Una vieja foto (de izquierda a derecha): Mi tío Wag, Arturo, mi padre, yo y mi hermano C.

Size 16 beside the mushroom made your foot size look almost average, great old pictures and like usual I see progress and much tasty food, fantastic.