(Above: My reflection can be seen in these grapes that I picked in the afternoon of 7/27/2024. Se puede ver mi reflejo en estas uvas que coseché en la tarde del 27/7/2024. )
7/21/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Late evening thunder storm.
A morning beverage (morning of 7/21/2024): Psyllium husks, cinnamon, and water. It is excellent for the body.
Una bebida matutina (mañana del 21/7/2024): Cascaras de psilio, canela y agua. Es excelente para el cuerpo.
Lunch of 7/21/2024 consisted of an oven-baked salmon filet (seasoned with Sicilian spices, salt, and black pepper) accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo del 21/7/2024 consistía en un filete de salmón horneado (sazonado con especias sicilianas, sal y pimienta negra) acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre.
One of the afternoon tasks: We worked on the post that supports the antenna for Wag’s internet.
Uno de las tareas de la tarde: Trabajamos en el poste que sostiene la antena de internet de mi tío.
The cloudy afternoon of 7/21/2024 seen from the easternmost pasture of the farm.
La tarde nublada del 21/7/2024 visto del campo más oriental del rancho.
The grapes near the Master Blend signs are ripening.
Las uvas cerca de los letreros de Master Blend están madurando.
Dinner: A reverse-seared F1 Wagyu sirloin tip roast accompanied by a cabbage salad, a bowl of homemade barbecue sauce, and a horn filled with red wine.
La cena: Un asado de ronda de Wagyu F1 dorado al revés acompañado de una ensalada de repollo, un tazón de salsa barbacoa casera y un cuerno lleno de vino tinto.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and a cherry plum.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y una ciruela cereza.
7/22/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Afternoon made refreshing due to cloud cover.
The dawn of 7/22/2024 in the field that surrounds Jacobhouse.
El amanecer del 22/7/2024 en el campo que rodea mi casita.
Lunch consisted of a tray of sushi and a bowl of miso soup garnished with red cabbage, mushroom, spinach, and avocado.
El almuerzo consistía en una bandeja de sushi y un tazón de sopa de miso adornado con repollo rojo, hongos, espinaca y aguacate.
Some Belgian Blue burger-steaks seasoned with salt and chiltepin. They look a little bit spicy.
Algunos bistecs de res molida de azul belga sazonados con sal y chiltepín. Se ven un poco picantes.
This afternoon, I removed the wire from the west side of the Guesthouse lot because the cows broke it once again.
Esta tarde quité el alambre del lado este del lote de Guesthouse porque las vacas lo rompieron de nuevo.
Dinner: A reverse-seared Belgian-Blue burger-steak encrusted with salt and chiltepin and accompanied by a green salad topped with leftover cabbage salad from the prior evening.
La cena: Un bistec de res molida de Azul Belga incrustado con sal y chiltepín, dorado al revés y acompañado de una ensalada verde cubierta con sobras de la ensalada de repollo de la noche anterior.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and a cherry plum.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y una ciruela cereza.
7/23/2024: Today began in the mid-70s and warmed into the mid 90s. 2” of rain at dinner time along with a lot of lightning.
Lunch of 7/23/2024 consisted of a green salad made by Padre, dressed by Madre, and topped with hard-baked eggs and delicious leftover roast beef from Sunday’s dinner.
El almuerzo del 23/7/2024 consistía en una ensalada verde hecha por mi padre, aliñada por mi madre y cubierta con huevos duros y sobras del asado delicioso de la cena del domingo.
Before inspecting the pastures this afternoon, Padre and I measured the height of Guesthouse. After that, we approximated the quantity of posts that we will need for the roof and the deck.
Antes de inspeccionar los pastos esta tarde, mi padre y yo medimos la altura de Guesthouse. Después de eso, aproximamos la cantidad de postes que necesitaremos para el techo y la terraza.
Grapes harvested during the afternoon pasture inspection of 7/23/2024. They were very sweet and very juicy.
Uvas cosechadas durante la inspección de los campos de la tarde del 23/7/2024. Ellas estaban muy dulces y muy jugosas.
This afternoon, I helped with ordering two hundred calf genetic tests. Now, the samples are ordered by number and gender.
Esta tarde, ayudé con ordenar doscientos pruebas genéticas de terneros. Ahora, las pruebas están ordenadas por número y género.
Dinner consisted of a reverse-seared F1 Wagyu butcher’s steak. This steak was accompanied by a salad of spring mix, arugula, carrot, and tomato. Furthermore, there was a bowl of homemade barbecue sauce and mustard for dipping the potatoes.
La cena consistía en bistec de carnicero de Wagyu F1 dorado al revés. Este bistec estaba acompañado de una ensalada de mezcla primavera, rúcula, zanahoria y tomate. Además, había un tazón de salsa barbacoa casera y mostaza para mojar las papas.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and a cherry plum.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y una ciruela cereza.
Wag recorded this video. Mi tío grabó este vídeo.
7/24/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 90s. Received 2.5” of rain through the late evening and night.
This morning (7/24/2024), I worked as an electrician in Madre’s kitchen container. These are the sockets I installed.
Esta mañana (24/7/2024) trabajé como electricista en el contenedor cocina de mi madre. Estos son los enchufes que instalé.
After that, I installed a box for the next sockets. They will be used for the dishwasher.
Después de eso, instalé una caja para los siguientes enchufes. Se utilizarán para el lavaplatos.
Lunch consisted of pan-seared Wagyu sausage accompanied by a salad of cabbage, carrot, romaine lettuce, and banana pepper.
El almuerzo consistía en salchicha de Wagyu a la sartén acompañada de una ensalada de repollo, zanahoria, lechuga romana y pimiento amarillo enfrascado.
The central pasture in the afternoon of 7/24/2024.
El campo central en la tarde nublada del 24/7/2024.
Dinner consisted of a pan-seared Belgian Blue burger-steak accompanied by a green salad made by Padre.
La cena consistía en un bistec de res molida de azul belga dorado a fuego vivo en una sartén, acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre.
7/25/2024: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Cloudy, but did not rain much at all.
The dawn of 7/25/2024 in the central pasture.
El amanecer del 25/7/2024 en el campo central.
Papers with details about the materials that we will use on the Guesthouse roof.
Papeles con detalles sobre los materiales que utilizaremos en el techo de Guesthouse.
For lunch we enjoyed a roasted chicken accompanied by a green salad made by Padre. It was a delicious meal.
Para el almuerzo, disfrutamos de un pollo asado acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre. Fue una comida deliciosa.
A brown lizard atop the fence that surrounds the garden.
Una lagartija marrón encima de la valla que rodea el jardín.
These are two mushrooms that I encountered during the pasture inspection this afternoon. They were a little bit yellow.
Estos son dos hongos que encontré durante la inspección de los campos esta tarde. Eran un poco amarillos.
Dinner consisted of a salad topped with a mixture of Wagyu ground beef, green pepper, onion, fresh rosemary, chiltepin, garlic, honey, and salt. The honey was Luna’s idea and it went very well with the other flavors (like a natural barbecue sauce).
La cena consistía en una ensalada cubierta con una mezcla de res molida de Wagyu, pimiento verde, cebolla, romero fresco, chiltepín, ajo, miel y sal. La miel fue una idea de Lunita y combinó muy bien con los otros sabores (como una salsa barbacoa natural). A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and two cherry plums.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y dos ciruelas cerezas.
7/27/2024: Today began in the mid 70s and warmed into the humid high 90s before early noon rain showers arrived.
The morning of 7/26/2024. My father, my uncle and I sorted some bovines to the east field.
La mañana del 26/7/2024. Mi padre, mi tío y yo condujimos unas bovinas al campo este. The central barn at noon on 7/26/2024.
El granero central en el mediodía del 26/7/2024. Before lunch, I prepared the Mississippi pot roast we were going to have for dinner.
Antes de almorzar, preparé el asado de olla de Mississippi que íbamos a tener para la cena. Lunch consisted of a fried mixture of leftover beef from the night before, green peppers and onions. This was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de sobras de res de la noche anterior, pimiento verde y cebolla. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. This afternoon, I played Path of Exile while enjoying wild grapes and Diet Coke. It was a very fun time.
Esta tarde, yo jugué Path of Exile mientras disfrutando uvas salvajes y Coca Dieta. Fue un tiempo muy divertido. Dinner: Mississippi pot roast over cabbage and carrot salad. Simple but delicious.
La cena: Asado de olla de Mississippi encima de una ensalada de repollo y zanahoria. Sencillo pero deliciosa. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and a cherry plum.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y una ciruela cereza.
7/28/2024: Today began in the low 70s and warmed into the high 80s. Mostly cloudy.
The brilliant dawn of 7/27/2024 in the central pasture.
El brillante amanecer del 27/7/2024 en el campo central.
The scene in Jacobhouse kitchen after making puff pastry cookies. These cookies were served in the Master Blend beef store.
La escena en la cocina de Jacobhouse después de formar unas galletas de hojaldre. Estas galletas estaban servidas en la carnicería de Master Blend.
Lunch: Pan-seared F1 Wagyu sausage accompanied by some noodles that I made for Madre and a salad made by Padre.
El almuerzo: Salchicha de Wagyu F1 a la sartén acompañada de unos fideos que hice para mi madre y una ensalada hecha por mi padre.
My reflection can be seen in these graves that I picked in the afternoon of 7/27/2024.
Se puede ver mi reflejo en estas uvas que coseché en la tarde del 27/7/2024.
Dinner consisted of a Padre-made pizza accompanied by leftover cabbage salad from last night. The pizza was topped with leftover Mississippi pot roast, a little bit of green pepper, and a little bit of red onion. Additionally, we used the broth from the roast for dipping the pizza.
La cena consistía en una pizza hecha por mi padre acompañada de sobras de la ensalada de repollo de la noche anterior. La pizza estaba cubierta con sobras de asado de Mississippi, un poco de pimiento verde y un poco de cebolla roja. Además, utilizamos el caldo del asado para mojar la pizza.
Dessert: A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and three cherry plums.
El postre: Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego y tres ciruelas cerezas.
Final Note: Though it has not been quite a freekend in regard to the recently released Path of Exile expansion, it has been enjoyable all the same. Possibly even moreso than a freekend. There is a certain merit to halting play while wanting to play more instead of ‘glutting’ to the point of not wanting to play.
On another note, I seem to recall that on a past freekend, I ate crunchy garden-grown peas while playing a new expansion. I could not locate that picture, because I probably did not take one (too busy playing the game). This time, however, I did take a picture of the freshly picked wild grapes upon which I feasted. There may or may not have been consequences.
This afternoon (7/26), I played Path of Exile while enjoying wild grapes and Diet Coke. It was a very fun time. Esta tarde (26/7), yo jugué Path of Exile mientras disfrutando uvas salvajes y Coca Dieta. Fue un tiempo muy divertido.
Great/Grape pictures, many Jacobs, is the world ready for that? … Thanks for sharing