(Above: The result: almost two pounds of homemade mozzarella in a simple brine of water and sea salt. El resultado: casi dos libras de mozzarella casera en una salmuera simple de agua y sal de mar. )
11/12/2023: Today began in the 60s and remained within the 60s and 70s for much of the day due to cloud cover.
The morning coffee of 11/12/2023. I poured a little bit of fresh cream into the coffee, and once again, it was delicious.
El café matutino del 12/11/2023. Yo vertí un poco de crema fresca en el café y, nuevamente, estuvo deliciosa. Lunch of 11/12/2023: A fried mixture of eggs and leftover beef accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre. Also, there was a bowl of homemade barbecue sauce for garnishing the eggs.
El almuerzo del 12/11/2023: Una mezcla frita de huevos y res sobrante acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. Además había un poco de salsa barbacoa casera para ardonar los huevos.
An afternoon activity: For 45 minutes, Padre and I tried to find the mother of the front-most heifer calf in this photo. We believed that she was a twin of the new calf out of cow #780, but she was really the offspring of #512 in the central pasture.
Una actividad por la tarde: Por 45 minutos, mi padre y yo intentamos encontrar la mamá de la ternerita que está al más frente en esta foto. Creímos que era un gemino del ternerita nueva de la vaca #780, pero realmente era la cría de #512 en el campo central.
Dinner of 11/12/2023: A pan-seared Belgian Blue burger-steak topped with a dollop of homemade butter and accompanied by a salad of red cabbage, green cabbage, cucumber, tomato, an olive in a tangy vinaigrette.
La cena del 12/11/2023: Un bistec de res molida de azul belga a la sartén cubierto con una cucharada de mantequilla casera y acompañado de una ensalada de repollo rojo, repollo verde, pepino, tomate y aceituna en una vinagreta ácida.
A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt. I got another apple for in case I was hungry after the first, but one was sufficient for me.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Yo conseguí otra manzana por en el caso que yo todavía tenía hambre después de la primera, pero una era suficiente para mi.
11/13/2023: Today began in the low 60s and remained in the 60s and 70s for the whole day. Cloudy.
The cloudy early morning of 11/13/2023: A cow seated with her little calf in a strange manner. I think that she was thinking of herself as a human.
La madrugada nublada del 13/11/2023: Una vaca sentada con su ternerito en una manera rara. Creo que ella estaba pensando en sí misma como un humano. Lunch of 11/13/2023: A tray and a half of sushi accompanied by a bowl of miso soup. I used a little bit of lime and wasabi to season the rolls.
El almuerzo del 13/11/2023: Una bandeja y media de sushi acompañada de un tazón de sopa de miso. Usé un poco de limón y rábano picante japonés para sazonar los makis. This cow had been playing in the patch of lime dust in the westernmost lot of the ranch.
Esta vaca hubo estado jugando en la mancha de polvo de cal en el lóte más occidental del rancho. The fresh curd that I made last night. This photo here was taken before I formed the curd into balls of mozzarella.
La cuajada fresca que yo hice anoche. Esta foto estaba tomada antes de formé la cuajada en rollos de mozzarella. The dinner of 11/13/2023: A pan-seared Wagyu sirloin accompanied by a salad of lettuce, tomato, and fresh mozzarella sprinkled with a balsamic vinaigrette. There was also a bowl of homemade barbecue sauce for dipping.
La cena del 13/11/2023: Un solomillo de Wagyu a la sartén acompañado de una ensalada de lechuga, tomate y mozzarella fresca rociada con una vinagreta balsámica. Además había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar. A sliced green apple sprinkled with cinnamon.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela. The result of the cheese-making process: almost two pounds of fresh mozzarella.
El resultado del proceso de hacer queso: casi dos libras de mozzarella [moht-sah-reh-lah].
11/14/2023: Today began in the low 60s and warmed into the mid 70s. Cloudy and drizzly throughout.
The old milking barn on the morning of 11/14/2023.
El antiguo establo de ordeñar en la mañana del 14/11/2023. I enjoyed this salad during lunch. It consisted of romaine lettuce, green cabbage, red cabbage, sliced avocado, homemade mozzarella, and a mixture of ground mutton and ground beef.
Yo disfruté de esta ensalada de taco durante del almuerzo. Consistía en lechuga romana, repollo verde, repollo rojo, aguacate en rodajas, mozzarella casera y una mezcla de cordero molido y res molida. The rainy afternoon of 11/14/2023. This cow had just finished giving birth to her new heifer calf.
La tarde lluviosa del 14/11/2023. Esta vaca hubo acabada de parir a su ternerita nueva. An enormous hackberry tree on the afternoon of 11/14/2023. It is near the westernmost lot on the farm.
Un enorme árbol de almez en la tarde del 14/11/2023. Está cerca del lóte más occidental en la granja. Dinner: A fried mixture of four eggs and some chopped beef. This was accompanied by a simple salad of romaine lettuce in a balsamic vinaigrette.
La cena: Una mezcla frita de cuatro huevos y un poco de res cortada. Esta estaba acompañada de una ensalada simple de lechuga romana en una vinagreta balsámica. Dessert: Two small sliced apples sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt and some walnuts.
El postre: Dos manzanas pequeñas en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego y unas nueces.
11/15/2023:
The cloudy morning of 11/15/2023. I drank a coffee with fresh milk.
La madrugada nublada del 15/11/2023. Yo tomé un café con leche fresca. A morning activity: I began the process of making cheese. This photo was taken after adding the rennet to the milk and letting it rest for almost 40 minutes. Before eating lunch, I used a large knife to cut the curd.
Una actividad matutina: Yo empecé el processo de hacer queso. Esta foto estaba tomada después de añadir el caujo a la leche y dejándola descansar por casi 40 minutos. Antes de comer el almuerzo, yo usé un cuchillo grande para cortar la cuajada. The lunch of 11/15/2023: Some eggs scrambled with a leftover mixture of ground beef and ground mutton. These eggs were accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo del 15/11/2023: Unos huevos revueltos con una mezcla sobrante de res molida y cordero molido. Estos huevos estaban acompañados de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. This photo was taken before draining the whey from the curd.
Esta foto estaba tomada antes de drenar el suero de la cuajada. The result: almost two pounds of homemade mozzarella in a simple brine of water and sea salt.
El resultado: casi dos libras de mozzarella casera en una salmuera simple de agua y sal de mar. The magnificent plated dinner of 11/15/2023: A piece of Wagyu sirloin tip roast topped with fresh Wagyu butter and accompanied by a bowl of homemade barbecue sauce for dipping, a green salad, and a glass of red wine.
La magnífica cena emplatada del 15/11/2023: Un trozo de asado de punto de solomillo de Wagyu cubierto con mantequilla fresca de Wagyu y acompañado de un tazón de salsa barbacoa casera para mojar, una ensalada verde y una copa de vino tinto. A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. Plus, there is a spoon, a knife, and the base of a glass of wine behind the fruit plate.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego. Además hay una cuchara, un cuchillo y la base de una copa de vino tinto detrás del plato de fruta.
11/16/2023: . Today began in the high 60s and warmed into the high 70s. Drizzly throughout.
Prometheus and his friend, Barney, in the early morning of 11/16/2023.
Prometeo y su amigo, Barney, en la madrugada nublada del 16/11/2023. Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover beef topped with green jalapeño salsa. This was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y res sobrante cubierta con salsa verde (de jalapeño). Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. Before making a pizza, I shredded almost a pound of fresh mozzarella. In the words of Victor, “Buenísimo.”
Antes de hacer una pizza, rallé casi una libra de mozzarella fresca. En las palabras de Victor, “Buenísimo.” To construct the pizza, I first put a little bit of olive oil and a layer of sourdough in the skillet. After that, I made layers in the following order: Belgian Blue ground beef, a little bit of salt, homemade tomato sauce, fresh shredded mozzarella, sautéed vegetables (onion and green pepper), and sliced black olives.
Para construir la pizza, primero puse un poco de aceite de oliva y una capa de masa madre en la sartén. Después de eso, yo hice capas de ingredientes en el siguiente orden: res molida de azul belga, un poco de sal, salsa de tomate casera, fresca mozzarella rallada, vegetales salteados (cebolla y pimiento verde), y aceitunas negras en rodajas. The cooked pizza. It looked downright excellent, especially with the golden-hued cheese.
La pizza cocinada. Se vio muy rico, especialmente por el queso dorado. The plated dinner: A piece of the aforementioned pizza accompanied by a salad of cabbage and tomato in a tangy vinaigrette.
La cena emplatada: Un pedazo de la pizza ya mencionada acompañado de una ensalada de repollo y tomate rociada con una vinagreta ácida. A sliced pink lady apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana dama rosa en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
11/17/2023: Today began in the low 60s and warmed into the low 70s.
The grey dawn of 11/17/2023 in the most southeastern field.
La madrugada gris del 17/11/2023 en el campo más sureste. Today’s lunch consisted of a fried eggs mixed with a combination of ground beef and ground mutton. This was accompanied by a green salad made by Padre and dressed by me.
El almuerzo de hoy consistía en huevos fritos mezclados con una combinación de res molida y cordero molido. Esta estaba acompañada de una ensalda verde hecha por mi padre y aliñada por mí. The cloudy afternoon of 11/17/2023 in the easternmost field.
La tarde nublada del 17/11/2023 en el campo más oriental. A small lizard on one of the clotheslines in front of Jacobhouse.
Una lagartija pequeñita en una de los tendederos enfrente de mi casita. Dinner consisted of a Wagyu shoulder steak encrusted with coffee ground and salt and fried on a skillet. With this, we enjoyed a salad of red cabbage, green cabbage, tomato, and olives drizzled with a tangy vinaigrette.
La cena consistía en un bistec de hombro de Wagyu incrustado con posos de café y sal y fritado en una sartén. Con esto, disfrutamos de una ensalada de repollo rojo, repollo verde, tomate y aceitunas rociada con una vinagreta ácida. A sliced green apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a large spoonful of Greek yogurt.
Una manzana verde en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada grande de yogur griego.
11/18/2023:
The sunny morning of 11/18/2023 in the central pasture.
La mañana soleada del 18/11/2023 en el campo central. Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover beef accompanied by a green salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo consistía en una mezcla frita de huevos y res sobrante acompañada de una ensalada verde hecha por mi padre y aliñada por mi madre. This is the apple that I enjoyed at lunch. It tasted like a pear, but the texture was harder.
Esta es la manzana que yo disfruté en el almuerzo. Supo a un pera, pero la textura era más dura. This morning, Victor cleaned the little lot near the Master Blend freezer room. After that, Padre and Wag helped him with putting some boards around the lot in order to reinforce it. Now, a couple orphaned calves live there.
Esta mañana, Victor limpió el lóte pequeño cerca del cuarto de congeladores de Master Blend. Después de eso, mi padre y mi tío ayudaron a él poner unas tablas alredador del lote para reforzarlo. Ahora dos terneritos huérfanos viven allí. These were the two sirloins (still frozen) that I chose for diner.
Estos fueron los dos solomillos (todavía congelados) que elegí para la cena. The sunny afternoon of 11/18/2023 in the most southeastern field.
La tarde soleada del 18/11/2023 en el campo más suresete. Dinner consisted of pan-seared Wagyu sirloin accompanied by a salad of two types of cabbage, tomato, and olive drizzled with a tangy vinaigrette. There was also a bowl of homemade barbecue sauce for dipping and a glass of red wine for drinking.
La cena consistía en solomillo de Wagyu a la sartén acompañado de una ensalada de dos tipos de repollo, tomate y aceituna rociada con una vinagreta ácida. Además había un tazón de salsa barbacoa casera para mojar y una copa de vino tinto para beber. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Una manzana roja en rodajas espolvoreada con canela y acompañada de una cucharada de yogur griego.
Final Note: This week I made two batches of mozzarella from fresh cow’s milk. Now that cow is dead due to an infection in the udder which produced that milk. More, I got to see the bovine die in front of me while Padre, Wag, and I gave her an IV. If that’s not all a lesson in life’s “impermanence” and life’s “being what you make of it” , I don’t know what is.
Tonight, I’m going to put together a ghost-cow pizza with the remainder of her leftover mozzarella. RIP Holstein #596.
The experience of impermanence like we had this week offers a context that’s indiscribable… certainly prompts one to appreciate the moment. Thanks for sharing.