(Above: A Dahlia flower with something that looks like a small flower inside. Una flor de dalia con algo que se parece a una flor pequeñita dentro.)
7/23/2023: Today began in the mid 70s before warming to reaching the high 80s. It cooled back into the 70s after lunch along with some rain.
The dawn of 7/23/2023.
El amanecer de 23/7/2023. A rainbow in the west on the morning of 7/23/2023.
Un arcoíris en el oeste en la mañana de 23/7/2023. An activity of the morning of 7/23/2023: Padre and I trapped a young bull calf to treat him.
Una actividad de la mañana de 23/7/2023: Mi padre y yo atrapamos a una ternerito para tratarlo. Midday in the central pasture (7/23/2023).
El mediodía en el campo central (23/7/2023). This is a leg of lamb that I prepared for roasting. I massaged it with olive oil, salt, and black pepper.
Esta es una pierna de cordero que yo preparé para asar. Yo la masajé con aceite de oliva, sal y pimienta negra. Lunch of 7/23/2023: A fried mixture of eggs, leftover ground beef, and leftover ground lamb. This mixture was topped with two types of salad and accompanied by a green salad made by my parents.
El almuerzo de 23/7/2023: Una mezcla frita de huevos, sobrante res molida y sobrante cordero molido. Esta mezcla estaba cubierta con dos tipos de salsa y acompañada de una ensalada verde hecha por mis padres. A core and some slices of a red apple that have been arranged in the form of a butterfly.
Un centro y unos rodajas de una manzana roja que han estado ordenados en la forma de una mariposa. A little bit of moss on an insulator belonging to the electric fence east of my little house.
Un poco de musgo en un aislante de la valla eléctrica este de mi casita.
Any activity of the afternoon of 7/23/2023: Padre and I treated a young heifer that had acidic blood.
Una actividad de la tarde de 23/7/2023: Mi padre y yo tratamos a una ternerita que tenía la sangre ácida. This afternoon, I installed a portion of the outdoor shower’s last wall (on the west side).
Esta tarde, yo instalé una porción de la última pared (en el lado oeste) de la ducha afuera. The aforementioned leg of lamb after two hours in the oven.
La pierna de cordero ya mencionado despues de dos horas dentro del horno. The plated dinner: Some pieces of roasted lamb with a green salad that consisted of lettuce and arugula in a tangy vinaigrette. For drink, I took a cup of red wine.
La cena emplatada: Unos pedazos de cordero asado con una ensalada verde que consistía de lechuga y de rúcula en una vinagreta ácida. Para beber, tomé una copa de vino tinto. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt. I ejoyed this dessert after Padre and I fixed a pipe that brings water to our houses.
Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego. Yo disfruté este postre después de mi papá y yo arreglamos un tubo que lleva agua a nuestras casitas.
7/24/2023: Today began in the mid 70s and warmed into the high 80s. Cloud cover and rain kept temperatures from rising into the 90s.
The main herd in the most southeastern field on the morning of 7/24/2023.
La manada principal en el campo más sureste en la mañana de 24/7/2023. Princess Gaur. This is her name, because she is of the Gaur breed and her horns look like a crown.
La Princesa Gaur. Esta es su nombre, porque ella es de la raza Gaur y sus cuernos se ven a una tiara. The cloudy midday of 7/24/2023.
El nublado mediodía de 24/7/2023. This is the Miso soup from Sushi Bistro. It was garnished with purslane flowers, a little bit of red cabbage, and seaweed paper.
Esta es sopa de miso de Sushi Bistro. Estaba adornada con flores de verdolaga, un poco de repollo rojo y papel de algas. Like the soup, the sushi was delicious and satiating.
Como la sopa, el sushi estaba deliciosa y llenadora. The afternoon of 7/24/2023 was cloudy, but it rained very little. Because of this, Padre and I were able to drive our Segways through the pastures.
La tarde de 24/7/2023 estuvo nublado, pero llovió muy poco. Por eso, mi padre y yo pudimos manejar nuestros Segways por los campos. Some wild grapes from the vines in the easternmost field.
Unas uvas salvajes de las enredaderas del campo más este. One of this afternoon’s activities consisted of installing the outdoor shower’s door.
Una actividad de esta tarde consistía de instalar la puerta de la ducha afuera. The outdoor shower with its door in place.
La ducha afuera con su puerta en su sitio. Dinner of 7/24/2023 consisted of a Belgian Blue burger-steak garnished with a dollop of sour cream and a little bit of horseradish. The beef was accompanied by a salad of lettuce and red cabbage in an acidic vinaigrette.
La cena de 24/7/2023 consistía de un bistec de Azul Belga molida adornado con una cucharada de crema ácida y un poco de rábano picante. La res estaba acompañada de una ensalada de lechuga y repollo rojo en una vinagreta ácida. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a bowl of sour cream leftover from dinner.
Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de un bol de crema ácida sobrante de la cena.
7/25/2023: Today began in the low 70s and warmed into the mid 80s. Mostly cloudy. Rainy at noon.
The early morning of 7/25/2023.
La madrugada de 25/7/2023.
A cow embracing her calf.
Una vaca abrazando a su ternerito. The most southeastern pasture at noon of 7/25/2023.
El pasto más sureste en el mediodía de 25/7/2023. Lunch consisted of a fried mixture of eggs and leftover lamb. This mixture was accompanied by a large salad made by Padre and dressed by Madre.
El almuerzo constaba de una mezcla frita de huevos y cordero sobrante. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada grande hecha por mis padres. Dessert of half a green apple and half a red apple, both of which were sliced, sprinkled with cinnamon, and accompanied by a dollop of Greek yogurt.
Un postre de una mitad de una manzana verde y una mitad de un manzana roja, ambas de cuales estaban en rodajas, espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego. These are “beauty berries” that I found along the east side of the easternmost field.
Estas son “bayas bonitas” que yo encontré por el este lado del campo más este. Dinner consisted of a pan-seared Belgian Blue burger-steak accompanied by a green salad made by Padre and by a bowl with a combination of sour cream and horseradish.
La cena consistía de un bistec de res molida de Azul Belga a la sartén acompañado de una ensalada verde hecha por mi padre y de un bol de una combinación de crema ácida y rábano picante. A sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a little bit of leftover sour cream.
Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de un poco de crema ácida sobrante.
7/26/2023: Today began in the low 70s and warmed into the high 90s. Mostly sunny.
Morning of 7/26/2023: A snail was cleaning the window at the front of Jacobhouse.
Mañana de 26/7/2023: Un caracól estaba limpiando la ventana en el frente de mi casita. A bouquet of flowers that I harvested in the morning of 7/26/2023.
Un ramo de flores que yo coseché en la mañana de 26/7/2023. Today I enjoyed a lunch with Maribel at La Hacienda Colombiana #2. I ordered the cheese-smothered chicken breast with a salad and fried yucca. Maribel ordered the fried chicken breast with beans, rice, and salad. There was a lot of food, and all of it was delicious. We shared a lot.
Hoy yo disfruté un almuerzo con Maribel en La Hacienda Colombiana #2. Yo pedí el pechuqueso con una ensalada y yucca frita. Maribel pediste la milanesa de pollo con frijoles, arróz, y ensalada. Había mucha comida y toda estuvo deliciosa. Compartimos mucho. The light dinner of 7/26/2023: Two oven-baked fish fillets (tuna and salmon) encrusted with walnut, salt, and chiltepin. They were accompanied by a green salad.
La cena ligera de 26/7/2023: Dos filetes de pescado al horno (atún y salmón) incrustados con nuez, sal y chiltepin. Ellos estaban acompañados de una ensalada verde. The dessert: A sliced red apple sprinkled with cinnamon.
El postre: Una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela.
Salt Springs with Maribel
This picture and the four following were taken by Maribel while I was swimming. The water and the weather were excellent today.
Esta foto y las cuatro siguiente estaban tomadas por Maribel mientrás yo estuve nadando. El agua y el clima estaban excelentes hoy. There is a little difference in size between these feet.
Hay un poco de diferencia en el tamaño entre estes pies. A photo taken by Maribel of Jacob in the water.
Una foto tomada por Maribel de Jacobo en el agua. A picture taken by Jacob of Maribel in the water.
Una foto tomada por Jacobo de Maribel en el agua. Jacob swimming through water of nearly sky blue hue.
Jacobo nadando por el agua celeste. Maribel flying through the water.
Maribel volando por el agua. My favorite photo from our day in the Salt Springs (7/26/2023).
Mi foto favorita de nuestro día en los Manantiales de Sal (26/7/2023).
7/27/2023: Today began in the mid 70s and warmed into the mid 80s. Cloud cover kept temperatures from rising into the 90s.
Dawn of 7/27/2023.
El amanecer de 27/7/2023. A flower of the vine called “Cat’s Claw Creeper”.
Una flor de la enredadera llamada “Cat’s Claw Creeper”.
(Enredadera de Garra de Gato.) Lunch of 7/27/2023: A great taco salad topped with Belgian Blue ground beef, avocado, tomato, sour cream, and two types of salsa.
El almuerzo de 27/7/2023: Una gran ensalada taco cubierta con res molida de Azul Belga, aguacate, tomate, crema ácida y dos tipos de salsa. Afternoon of 7/27/2023 in the easternmost field.
La tarde de 27/7/2023 en el campo más este. An afternoon activity of 7/27/2023: I fertilized the chiltepin plants with composted manure.
Una actividad de la tarde de 27/7/2023: Yo fertilizé las plantas de chiltepin con abono de vaca compostado. After fertilizing the plants, I harvested many chiltepins.
Después de fertilizar las plantas, yo coseché muchos de chiltepines. Dinner of 7/27/2023 consisted of a fried mixture of eggs and leftover tuna. this mixture was accompanied by a green salad in a simple vinaigrette of olive oil and balsamic vinegar.
La cena de 27/7/2023 consistía de una mezcla frita de huevos y atún sobrante. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada verde en una vinagreta simple de aceite de oliva y vinagre balsámico. A dessert of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by walnuts and a dollop of Greek yogurt.
Un postre de una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de nueces y una cucharada de yogur griego.
7/28/2023: Today began in the mid 70s, warmed to the low 90s, and cooled to the 80s in the afternoon with the proximity of storms.
A dahlia flower in the early morning of 7/28/2023.
Una flor de dalia en la madrugada de 28/7/2023. These are the two Belgian Blue steaks that I prepared for dinner. I massaged them with salt and coffee ground.
Estes son los dos bisteces de Azul Belga que yo preparé para la cena. Yo los masajé con sal y posos de café. A morning activity: Padre, Wag, and I gave a young bull calf some fluids for hydration. The calf had been making much manure that had the properties of water, and he needed our help.
Una actividad matutina: Mi padre, mi tío, y yo le damos un ternerito aglunos fluidos para hidratación. El ternerito hubo estado haciendo mucho estiércol que tenía los propiedades de agua y él necesitó nuestra ayuda. The lunch of 7/28/2023 consisted of a fried mixture of eggs and leftover beef with BBQ sauce. This mixture was accompanied by a huge salad made by Padre and Madre.
El almuerzo de 28/7/2023 consistía de una mezcla frita de huevos y sobrante res con salsa barbacoa. Esta mezcla estaba acompañada de una ensalada grandota hecha por mis padres. A good photo of our lamb for the Master Blend social medias.
Una foto buena de nuestro cordero para las redes de sociales de Master Blend. The delectable dinner of 7/28/2023: Some ribeye and some NY strip, both of which were from a Belgian Blue steer. These steaks were topped with avocado and accompanied by a green salad.
La delectable cena de 28/7/2023: Algún bistec de costilla y algún bistec de Nueva York, ambas de cuales fueron de un buey Azul Belga. Estes bisteces estaban cubiertos con aguacate en rodajas y acompañados de una ensalada verde. A dessert of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a dollop of Greek yogurt and a little bit of avocado. The flavor of avocado with cinnamon was strange.
Un postre de una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego y un poco de aguacate. El sabor de aguacate con canela estuvo raro.
7/29/2023: Today began in the 70s and warmed into the high 90s before being cooled back into the 70s by rain in the afternoon.
Jacobhouse at midday of 7/29/2023.
La casita de Jacobo en el mediodía de 29/7/2023. Lunch of 7/29/2023: A fired mixture of eggs, leftover beef, and avocado topped with two types of salsa. This was accompanied by a green salad made by Padre and Madre.
El almuerzo de 29/7/2023: Una mezcla frita de huevos, res sobrante y aguacate cubierta con dos tipos de salsa. Esta estaba acompañada de una ensalada verde hecha por mis padres. The east field in the afternoon of 7/29/2023.
El campo este en la tarde de 29/7/2023. Activity of 7/29/2023: Padre fed a young bull calf some milk.
Una actividad de la tarde de 29/7/2023: Mi padre alimentó a un ternerito un poco de leche. A Dahlia flower with something that looks like a small flower inside.
Una flor de dalia con algo que se parece a una flor pequeñita dentro. Dinner: Some noodles that were made in-house covered with a mixture of tomato sauce, shredded chicken, mozzarella, and Parmesan. This was accompanied by a small bowl of arugula and romaine salad in a Balsamic vinaigrette.
La cena: Unos fideos que fueron hechos en casa cubiertos con una mezcla de salsa de jitomate, pollo rallado, mozzarella, y parmesano. Esta estaba acompañada de un bol pequeño de ensalada de rúcula y romaine en una vinagreta balsámica. A dessert of a sliced red apple sprinkled with cinnamon and accompanied by a spoonful of Greek yogurt.
Un postre de una manzana roja en rodajas espolvoreadas con canela y acompañadas de una cucharada de yogur griego.
Final Note: It appears that we’re about 1 week away from Mexico. Estoy listo para comer, para nadar, para descansar y para visitar como toda una family.
Sometimes some of what I read in your blog seems like it’s happened a half a month ago, certainly some tremendous food this week, the pictures this week were terrific, the second photographer is doing great work